Mas os pais nesta sala sabem que os SMS são, de facto, a melhor forma de comunicar com os vossos filhos. | TED | لكنّ الآباء في هذه الغرفة يعرفون حقاً أنّ الرسائل النصية هي أفضل الوسائل للتواصل مع أبنائهم. |
os SMS têm uma estrutura muito solta. | TED | ولهذا فإن الرسائل النصية فضفاضة في هيكلها |
Estamos sempre a ouvir dizer que os SMS são um flagelo. | TED | دائماً ما نسمع أن الرسائل النصية آفة |
Podemos fechar os SMS, não podemos esconder o chefe. | TED | يمكنك إخفاء التراسل الفوري لا يمكنك إخفاء مديرك. |
Portanto, vai conseguir ler os SMS e o registo de chamadas dele. | Open Subtitles | مما يعنى أنكٍ ستكونى قادرة على قراءة رسائله النصية ومشاهدة المكالمات الصادرة والواردة له |
A ideia é que os SMS significam o declínio e a queda de qualquer tipo de instrução séria, ou pelo menos da capacidade de escrita, entre os jovens nos EUA e agora no mundo inteiro. | TED | والفكرة هي أن الرسائل النصية تعني هبوط وسقوط أي نوع من الأدب الجدي ، او على الاقل القدرة على الكتابة بين شباب الولايات المتحدة بل و في العالم أجمع |
os SMS criaram um com esta barra. | TED | الرسائل النصية وقد وضعت واحدة من هذه الـ " / ". |
Quando as empresas de telemóveis inventaram os SMS não faziam ideia de qual seria a sua utilização. Foi só quando essa tecnologia chegou às mãos dos utilizadores adolescentes que eles inventaram essa utilização. | TED | عندما ابتكرت شركات الهواتف المحمولة الرسائل النصية لم يكن لديهم أي فكرة لماذا ستستخدم و فقط لأن التكنولوجيا أوجدت في أيدي الشباب المراهقين اللذين ابتكروا استخدامها |
Recuperei os SMS deles também. | Open Subtitles | إستعدت الرسائل النصية فيه هو الأخر. |
Aquilo que eu penso sobre os SMS é que o que estamos a ver é uma nova forma de escrita que os jovens estão a criar, que estão a usar, juntamente com a sua capacidade de escrita habitual. Isso significa que eles conseguem fazer as duas coisas. | TED | إذاً ، الطريقة التي أنظر فيها إلى الرسائل النصية هذه الأيام أن ما نراه طريقة جديدة كاملة للكتابة يطورها الشباب والتي يستخدمونها إلى جانب مهاراتهم الكتابية العادية وهذا يعني أنهم قادرين على القيام بأمرين. |
os SMS. Sei que, quando digo SMS, muitos pensam em mensagens sexuais ou eróticas, pensam nas fotos indecentes que veem — esperam que os vossos filhos não troquem fotos dessas — pensam em tentar decifrar as abreviaturas LOL, LMAO, HMU. | TED | الرسائل النصية. أعلم أنّي قد قلت رسائل نصية فأغلبكم اعتقدها رسائل جنسية, والكثير منكم فكر في الصور البذيئة التي يمكن أن يراها, والتي لا أتمنى أن يكون أطفالكم يرسلونها لآخرين, أو محاولتكم لترجمة الاختصارات LOL, LMAO, HMU |
A questão é que isso simplesmente não é verdade. É fácil pensar que é verdade mas, para vermos isto de outra maneira, para vermos que os SMS são uma coisa milagrosa, não apenas energética, mas uma coisa milagrosa, um tipo de complexidade emergente que estamos a ver a acontecer agora, temos que recuar um pouco e ver o que é realmente a lInguagem. Uma coisa que veremos é que os SMS não são nenhuma forma de escrita. | TED | في الحقيقة هذا غير صحيح ! من السهل الإعتقاد أن هذا صحيح ولكن لكي نرى المسألة بطريقة أخرى من أجل أن نرى أن الرسائل النصية في الواقع ضرب من الاعجاز ليست حيوية فحسب ، و لكن فعلاً معجزة نوع من التعقيد الناشئ الذي نراه يحدث الآن علينا العودة إلى الوراء بعض الشئ و النظر الى ماهية اللغة وفي هذه الحالة ، نرى أن كتابة الرسائل النصية ليست كتابة على الاطلاق |
É aí que entram os SMS. | TED | وهنا تأتي الرسائل النصية ! |
Algumas pessoas podem dizer que o email distrai muito e os SMS distraem mesmo muito, e estas outras coisas distraem muito, mas distraem no momento que escolhemos. | TED | الآن قد يقول بعض الناس البريد الالكتروني هو تشتيت حقيقي و التراسل الفوري مشتت جدا هذه الأمور هي تشتيت فعلا لكنها تشتيت في وقت من اختيارك واختيارات خاصة بك. |
Kelly isto, Kelly aquilo! Eu li os SMS's, emails. Kelly, Kelly, Kelly! | Open Subtitles | (كيلي) هنا, (كيلي) هناك, و قد قرأتُ كل رسائله النصية و البريدية, و كلها (كيلي), (كيلي), (كيلي)! |