ويكيبيديا

    "os soldados que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الجنود الذين
        
    Uma garantia mínima para os soldados que lutaram pelo seu país, apenas para lhes dizermos que devem passar fome pelos soldos prometidos? Open Subtitles كفاية من الجنود الذين ناضلوا من أجل بلادهم ويجب أن نخبرهم الآن أن عليهم أن يتضورو من الأجور ؟ ؟
    os soldados que defendem a colónia, há as obreiras que recolhem a comida, limpam o formigueiro e cuidam dos mais novos e há a formiga-rainha e um grupo reduzido de reprodutores machos. TED هناك شرائح كبيرة من النمل العامل هناك الجنود الذين يحمون المستعمرة وهناك العمال الذين يجمعون الطعام وهناك من هو مسؤول عن النظافة وهناك ملكة نمل ومجموعة صغيرة من الذكور الملقحة
    os soldados que havíamos deixado lá dentro pediram-nos para não dizermos aos americanos que estavam ali, porque iam todos cometer suicídio. Open Subtitles الجنود الذين تركناهم بالداخل طلبوا أن لا نخبر الجنود الأمريكان أنهم مختبئين بالداخل لأن جميعهم سيقدمون على الأنتحار
    Se é uma gravação, os soldados que a fizeram bem que podem estar mortos. Open Subtitles إذا كان ذلك مجرد تسجيل فمن المحتمل أن الجنود الذين صنعوه قد ماتوا
    os soldados que estás a criar, vais mesmo usá-los para defender o país? Open Subtitles الجنود الذين تخلقهم هل حقاً ستستخدمهم في الدفاع عن الوطن ؟
    Espera, consegues lembrar-te de algum detalhe sobre os soldados que invadiram a vossa aldeia? Open Subtitles إنتظر, هل تستطيع أن تتذكر أي تفاصيل عن الجنود الذين غزوا قريتك ؟
    Os vínculos de lealdade formados entre os soldados que serviram em tempo de guerra transcendem as formalidades dos estatutos. Open Subtitles روابط الولاء التي تتكون بين الجنود الذين يخدمون في الحرب تتجاوز رسميات المواقف
    Enquanto os americanos avançam para Oeste, eles capturam milhares destes membros da Juventude Hitleriana, enviados para frente para substituir os soldados que foram mortos. Open Subtitles بينما كان الامريكيون يتقدمون غربا اسروا الافا من شبان هتلر الذين ارسلوا الى الجبهه ليحلوا محل الجنود الذين قتلوا
    Morro 5 minutos depois de aterrar na praia, assim como todos os soldados que vai enviar. Open Subtitles سأموت بعد 5 دقائق مِنْ نزولنا على ذلك الشاطئ مع كلّ الجنود الذين سترسلهم
    os soldados que acharam na embaixada do Paquistão foram identificados como americanos, reportados como desaparecidos em acção há 18 meses. Open Subtitles الجنود الذين وجدتوهم في السفارة الباكستانية هم أمريكيون تم الإبلاغ عنهم بأنهم مفقودين أثناء تأدية الواجب منذ 18 شهراً
    Mas eles disseram: "Vocês acham que os soldados que estão a morrer não são importantes "e os animais que vocês estão a proteger são mais importantes? TED ولكنهم ردوا قائلين " أنتم , هل تعتقدون أن الجنود الذين يموتون ليسوا بذات أهمية وأن حيواناتكم الذين تحمونهم أهم أكثر أهمية ".
    As minas da Segunda Guerra ainda hoje explodem, e os soldados que as colocaram já estão mortos. Open Subtitles ألغام الحرب العالمية مازالت موجوده فى فرنسا... حتى بعد وفاة الجنود الذين زرعوها...
    - Sim. Estes são os soldados que o pai convidou. Open Subtitles . هؤلاء الجنود الذين دعاهم أبي
    Encontrei os soldados que passaram pela provação com ele. Open Subtitles العثور على الجنود الذين عانوا معه.
    Tallmadge diz que troca os soldados que têm sob custódia pelos prisioneiros que estão aqui na igreja. Open Subtitles تلمدج) قال بأنه سيبادل) الجنود الذين في أسره بالسجناء في الكنيسة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد