E aqui temos os sonhadores, os artistas, os visionários. | Open Subtitles | وهنا لدينا الحالمون الفنانون، أصحاب الرؤى |
os sonhadores precisam dos realistas para não voarem muito perto do sol. | Open Subtitles | كما ترون، الحالمون بحاجة إلى الواقعيين لمنعهم من التحليق قريبا جدا من الشمس |
os sonhadores são úteis de certa forma, mas não vivemos de sonhos, pois não? | Open Subtitles | الحالمون مُفيدون بطريقتهم، لكننا لا نعيش في الأحلام، صحيح؟ |
Ele nunca foi de ter só uma, os tempos não estão para os sonhadores. | Open Subtitles | انه لا يبقيهن لفترة طويلة أبدا دائما الأوقات صعبة على الحالمين |
As coisas, ultimamente, não têm estado fáceis para os sonhadores. | Open Subtitles | الأوضاع قد كانت قاسية مؤخرا على الحالمين |
Todos os sonhadores têm de sonhar. | Open Subtitles | كل الحالمون لابد أن يحلموا |
Os amantes, os sonhadores e eu | Open Subtitles | العشّاق، الحالمون وأنا |
Os amantes, os sonhadores e o queijo | Open Subtitles | العشّاق، الحالمون والجبن |
Como os sonhadores fazem. | Open Subtitles | # كما يفعل الحالمون # |
Somos os sonhadores dos sonhos! | Open Subtitles | إنّنا الحالمون! |
Com o Verão a chegar ao fim, os turistas regressam a casa, os sonhadores acordam, e surgem novos problemas. | Open Subtitles | مثل كل صيف ينتهي كل السياح يعودون لأوطانهم وكل الحالمين يستيقظون وتولد مشاكل جديدة |
Seria de esperar que os sonhadores encontrassem os sonhadores e que os realistas encontrassem os realistas, mas, não assim tão raramente, verifica-se o contrário. | Open Subtitles | تعتقد أن الحالمين سيجدون الحالمين والواقعيين سيجدون الواقعيين لكن غالبا، العكس هو الصحيح |
Bem, sem os sonhadores, poderiam nunca levantar voo. | Open Subtitles | حسنا، بدون الحالمين ربما قد لا يرتفعون عن الأرض حتى |