ويكيبيديا

    "os títulos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • السندات
        
    • الألقاب
        
    • المستندات
        
    • سندات
        
    • عناوين
        
    • صكوك
        
    Quando muito, os títulos de crédito equivalem... ao capital operacional da sede da sua empresa para 10 dias. Open Subtitles السندات تُمثّلُ على الأغلب رأسمالِ 10 أيام عملِ لمنظمتِكَ الكبرى
    Pois bem, quando o romance acabou ele desapareceu juntamente com os títulos ao portador dela. Open Subtitles عندما إنتهت القضية .. إختفى ومعه حمل كبير من السندات التى تخص السيدة
    Quero dizer ao povo da Argentina que decidi recusar as distinções e os títulos que vocês tanto me pressionaram a aceitar. Open Subtitles أريد أن أخبر أهل الأرجنتين بأنني قررت بأنه ينبغي أن أعزل من كل الألقاب الأوسمة والألقاب التي ضغط عليّ بأن آخذها
    Se há coisa que aprendi com a vida do meu pai é que os títulos não significam nada. Open Subtitles إذا كان هناك شيئ واحد تعلمته من حياة أبي هو أن الألقاب لا تعني شيئاً
    O camião foi interceptado durante o transporte, e creio que os títulos estão algures aqui em Nova Iorque. Open Subtitles الشاحنة خطفت وهي تنقل و أظن أن المستندات في مكان ما هنا في نيويورك
    Como se saiu com os títulos de Gibraltar? Open Subtitles كنت أتساءل, ماذا فعلتم بشأن سندات جبل طارق؟
    Quase todos os títulos eram de autores ingleses ou norte americanos e quase não havia traduções. TED أغلب عناوين الكتب التي أملكها كانت لمؤلفين من بريطانيا أو من أمريكا، ولا أملك تقريبا أيّ كتابٍ مُترجم.
    Acha que os donos receiam que abata a sua ira sobre os títulos deles? Open Subtitles هل تفترض أن المالكين يخشون أن تصاب بالحنق بسبب صكوك ملكيتهم؟
    os títulos de dívida são, por regra, instrumentos de dívida. Open Subtitles الآن ,السندات الحكومية هي مصممة لتكون كأدوات للدين
    Existe alguma ligação entre os nossos livros e os títulos ou o homicídio? Open Subtitles هل هناك أية علاقة بكتبنا و السندات أو جريمة القتل
    os títulos do isótopo que compactá-lo desaparecer uma vez que a molécula é reformada. Open Subtitles نظائر السندات التي تضغط عليه تختفي حالما يتم إصلاحه الجزيء.
    Podes ter os títulos, as acções ou todo o dinheiro do mundo, mas nunca serás o meu marido. Open Subtitles يمكنك أن تحصل على السندات والممتلكات وبكل مال الدنيا
    velhas viúvas ricas que querem muito mais os títulos do que eu? Open Subtitles وأناسأجمعالأراملالعجائزالثريات، الذين يريدون الألقاب أكثر بكثير مما أريد؟
    Eu concedo ao senhor e aos seus herdeiros varões, filhos legítimos, os títulos de Barão de Greenwich, Open Subtitles أنا أمنحك ولورثتك الذكور من صلبك الذين أنجبتهم بشكل شرعي الألقاب التالية:
    Margaret, os Yorks governam a Inglaterra agora e Edward pode dar os títulos de nobreza a quem quiser. Open Subtitles مارجريت)، آل (يورك) يحكمون "إنجلترا" الآن)، ولـ(إدوارد) أن يعطي الألقاب لمن يراه كُفئاً.
    O Halbridge pagou-lhe tudo de uma vez, para entrar nos EUA e retirar os títulos do país. Open Subtitles و دفع له السيد هالبردج أجرته مرة واحدة للدخول إلى الولايات المتحدة و إخراج المستندات خارج البلد
    - Não garante que recuperemos os títulos. Open Subtitles هذا لا يضمن لنا استعادة المستندات ماذا تقترحين؟
    Assim que tenhas os títulos, avançamos para ele. Open Subtitles عندما تشاهد تلك المستندات سنكون هناك
    E relembra-me como os títulos alemãs roubados não têm nada a ver com telecinesia. Open Subtitles وذكّريني كيف أنّ سرقة سندات ألمانيّة ليس لها علاقة بالتحريك الذهني.
    Não pagámos os títulos que temos. Open Subtitles ليس لنا التمادي في سندات الأحرار التي بحوزتنا.
    Em medicina, há muitas vezes disparidade entre os títulos nos jornais e a investigação científica a que dizem respeito. TED في الطب، لا يوجد في أغلب الأحيان صلة بين عناوين الأخبار وبين البحث العلمي الذي يطرحونه.
    Eu tenho certeza de que quando eu estava na prisão, todos viram os títulos nos media internacionais, algo como isto durante estes nove dias em que estive na prisão. TED أنا متأكدة تماما، أنه وخلال وجودي في السجن، أي شخص رأى عناوين في وسائل الإعلام العالمية كانت كهذه خلال الأيام التسعة التي كنت فيها بالسجن.
    Mas se me perguntam, nesse ínterim... se ouvi um rumor quanto à validade das concessões das minas... e o cancelamento de todos os títulos, a resposta é sim. Open Subtitles لكن إن كنت تسأل ما إذا كنت معنياً بإشاعة فسخ صكوك الملكية فقد تم فسخ كل السندات والإجابة هي "نعم"

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد