Normalmente são os mais novos que tocam os tambores. | Open Subtitles | في الغالب الشباب الصغير هو من يقرع الطبول. |
Depois que eu parti... os tambores começaram na floresta. Meus rapazes estavam aflitos... seus olhos rodopiavam. | Open Subtitles | بعد مغادرتي لها بيوم واحد بدأت قرع الطبول في الغابة |
- Pensava que isso entreteria por saber que os tambores falaram sobre você a última noite. | Open Subtitles | أظنّكِ ستعجبين من معرفة ماذا قالت الطبول عنكِ ليلة البارحة. |
Os sinos tocando, os tambores rufando | Open Subtitles | إفسحوا الطريق ها هو قادم.. اقرعوا الأجراس.. دقوا الطبول ♪ |
Rodem os tambores. | Open Subtitles | أديروا الشاحن |
Deixem os tambores soarem | Open Subtitles | "لفة الطبل والصنج على إيقاع السعادة" |
Se aqueles bandidos não eram índios de donde vêm os tambores? | Open Subtitles | اذا كانوا اللصوص ليسوا من الهنود فمن كان يدق تلك الطبول ؟ |
Mas os tambores do militarismo ainda tentavam abafar o ritmo da poesia, da vida. | Open Subtitles | ولكن الطبول العسكرية كانت لاتزال تحاول أن تنتصر بإستمرار إيقاع الشعر والحياة. |
Preciso dum voluntário para polir os tambores. | Open Subtitles | أحتاج لمتطوع ليُنظف الطبول من أجل يوم غد |
os tambores chamam-me de tão longe. Do fim de todos os tempos. | Open Subtitles | الطبول تنادي من مكان بعيد من نهاية الوقت بنفسه |
Primeiro foram os tambores e a seguir as piadas noc-noc. | TED | فهناك في المرتبة الأولى الطبول ثم نكتة - من الطارق؟. |
- os tambores já começaram de passar a palavra... | Open Subtitles | الطبول بدأت بالفعل و سرّبت الكلمة .. |
Dai-me a taça e soal os tambores... para as trombetas, estas para os canhões, os canhões para o céu... e o céu para a terra: | Open Subtitles | أعطنـي الكأس دعـوا الطبول تـُسمع الأبواق والأبواق تـُسمع المدافع في الخارج والمدافـع تـُسمع السماء :والسمـاء تـُسمـع الأرض |
os tambores rufam e o Butcher bebe um copo em chamas. | Open Subtitles | الطبول تقرع ويشرب الجزار كوبا من النار |
Ei, malta, decidi que vou começar com os tambores. | Open Subtitles | يا رفاق .. لقد قررت استعمال الطبول |
E ninguem me pode parar! Até se eu tiver de tocar os tambores por 20 minutos, sozinho, eu ainda irei. | Open Subtitles | حتى لو اضطررت للعب الطبول ل عشرين دقيقة على بلدي، وأنا ما زلت أذهب! |
E os tambores falam comigo. "Aproxima-se uma tempestade, querido. | Open Subtitles | تتحدث معي الطبول بأن العاصفة قادمة |
Todos os tambores e gongos e as coisas em que se bate. | Open Subtitles | كل تلك الطبول والصنوج التىتقومبقرعها. |
Rodem os tambores. | Open Subtitles | أديرا الشاحن |
Deixem os tambores soarem | Open Subtitles | "لفة الطبل والصنج على إيقاع السعادة" |
Os pescadores das ilhas vizinhas caçavam outrora estas mantas para fazerem os tambores tradicionais com a pele delas. | TED | حاليّا، الصيادون من جزر مجاورة، قاموا مرة بصيد أسماك شياطين البحر لصنع طبول تقليدية من جلد هذه الأسماك. |