ويكيبيديا

    "os tanques" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الدبابات
        
    • الخزانات
        
    • دباباتهم
        
    • دبابات
        
    • دباباتنا
        
    • الإسطوانات
        
    • المدرعات
        
    • الدبابه
        
    • الخزان الرئيسي
        
    • والدبابات
        
    • مخازن الوقود
        
    Tenho de destruir estes obstáculos para os tanques poderem passar. Open Subtitles يجب أن أخلى هذه المواضع .. من أجل الدبابات
    Precisamos de abrir os tanques e examinar o código. Open Subtitles نحتاج لأن نفتح هذه الدبابات و نفحص رموزها
    Bem, os tanques parecem certinhos... excepto por estar a faltar um! Open Subtitles حسنا،حسنا هذه الدبابات تبدوا رائعة ما عدا الواحدة التي تنقص
    os tanques verterão de início, até que as tábuas comecem a inchar e as costuras fechem. Open Subtitles ستسرب الخزانات قليلاً فى بادئ الأمر إلى أن تتمدد الأخشاب وتغلق المسام
    Sr. Presidente, os soviéticos colocaram os tanques junto à fronteira afegã. Open Subtitles ..سيدي الرئيس لقد حرك السوفييت دباباتهم ..قرب الحدود الأفغانية بقليل
    Fui eu que mantive os tanques longe desta Praça. Open Subtitles أنا الشخص الذي أبعد الدبابات من هذه الساحة,
    os tanques começaram a avançar quando se retiraram? Open Subtitles هل كانت هذه الدبابات قد بدأت فى التحرك عندما انسحبتم ؟
    Eu já disse, os tanques andam a combustível, os soldados a rações. Open Subtitles أخبرتك من قبل.. الدبابات تعمل بالنفط و الجنود بالحُصص
    Estes são os tanques mais rápidos da Europa. Para a frente e em marcha-atrás. Open Subtitles هذة الدبابات أسرع من أى دبابات آخرى فى أوروبا , للهجوم أو للدفاع
    "os tanques americanos movem-se rapidamente para a retaguarda." Open Subtitles الدبابات الأمريكية تتحرك بسرعة كبيرة بإتجاه المناطق الخلفية
    os tanques não conseguiam rolar e, nesse momento, o meu coração parou. Open Subtitles و الدبابات أصبحت عاجزه عن العمل وفى تلك اللحظه أستبد بى الهلع
    Quando os tanques se deslocam, toda a terra treme. Open Subtitles وعندما بدأت الدبابات فى التحرك كانت الأرض تهتز من تحتها
    os tanques avançaram pela brecha com as tropas caminhando a seu lado. Open Subtitles من خلال الثغرات أندفعت الدبابات الروسيه تحتمى ورائها قوات المشاه
    Podemos rebentar os tanques dois pisos acima. Open Subtitles بإمكاننا تفجير الخزانات التي تعلو قاعة الرقص بطابقين
    Mal, estamos com os tanques de reserva. Open Subtitles قليل جداً نحن نستعمل الخزانات الأحتياطية
    Pediram-me para agitar os tanques e foi o que fiz! Open Subtitles لقد أحضروني هنا للقيام بمهمة لقد طلبوا مني تحريك الخزانات فحركت الخزانات
    O peitoral é feito do mesmo material impenetrável que os tanques. Open Subtitles الآن , دروع صدرهم تجعل منهم منيعين كما هي دباباتهم
    Neste momento, os tanques atravessam a fronteira e os aviões dirigem-se para alvos controlados pelo Califado. Open Subtitles حتى الآن، تتحرك دباباتنا عبر حدودنا واتجهت طائراتنا نحو أهداف عميقا داخل أراضٍ تهيمن عليها ما تسمى بالخلافة
    Quebraram os conectores e lavaram os tanques. Open Subtitles قام أحدهم بكسر الموصلات وسلب الإسطوانات
    Isso é razão suficiente para enviar os tanques para a costa? Open Subtitles هل هذا سبب كاف لنرسل المدرعات إلى الساحل؟
    O tanque era a chave do êxito no deserto, mas os tanques britânicos deixavam muito a desejar. Open Subtitles الدبابه كسلاح، كانت هى مفتاح النصر لحرب الصحراء لكن الدبابه البريطانيه وقتها لم تكن عـلـى الـمستوى المطلوب للمعـارك
    - os tanques estão a explodir. Saia daí. Open Subtitles جاك)، لقد انتهى الأمر، سينفجر الخزان الرئيسي)
    As tropas, os jipes, os tanques... Open Subtitles القوّات وسيارات الجيب والدبابات ألق نظرة
    As alavancas são além e os tanques ali em baixo. Open Subtitles يمكننا التحكم بها يدوياً .. وسنجد مخازن الوقود هناك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد