ويكيبيديا

    "os terrenos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأرضيين
        
    • الأرضيون
        
    • من الأراضي
        
    • للأرضيين
        
    Não. Se ele esteve com os Terrenos, então sabe coisas que podem ajudar-nos. Open Subtitles لا, إنْ كان مع الأرضيين, فهو يعرف أشياء قد تفيدنا
    Estavas à espera que os Terrenos retaliassem pela ponte? Open Subtitles أنتَ تنتظر إنتقام الأرضيين حول حادثة الجسر
    - Ajudar os Terrenos a matar-nos? Open Subtitles أن تساعد الأرضيين في قتلنا أنا لمْ أعرف بهذا, مفهوم ؟
    os Terrenos vão voltar portanto temos de ir, agora. Open Subtitles الأرضيون سوف يعودون، لذا يجب أن نذهب والآن.
    Pela minha experiência, os Terrenos só sabem usar de uma coisa: força. Open Subtitles في واقع خبرتي، الأرضيون لا يفهمون سوى أمر واحد .. القوى
    Mesmo que não gostemos, teremos de nos habituar à ideia, pois neste momento, 70% de todos os Terrenos agrícolas estão a ser usados para a criação de gado. TED حتى إذا لم تكونوا محبين لهم، عليكم التعود عليهم. لأن في هذه اللحظة، 70 بالمئة من الأراضي الزراعية تستخدم لإنتاج الثروة الحيوانية.
    Parem! Guarda isso para os Terrenos. Open Subtitles توقفا, وفّرا ذلكَ للأرضيين
    - Trazê-lo foi ideia tua. Sim, porque ele é o único que já viu onde os Terrenos mantêm os seus prisioneiros. Open Subtitles أجل، لأنه الوحيد الذي رأى أين يحتفظ الأرضيين بالسجناء
    Ele precisa de saber que os Terrenos não têm aqueles miúdos. Open Subtitles يجب أنْ يعرف إنّ الأرضيين ليس لديهم الصغار
    Quando voltámos à nave e não estava lá ninguém, assumimos que foram os Terrenos. Open Subtitles عندما عدنا لسفينة الإسقاط ،ولم نجد أحد هناك .افترضنا أن الأرضيين الفاعلين ..
    Não temos conseguido negociar com os Terrenos porque não temos nada para lhes oferecer. Open Subtitles ،لم نستطع لاتفاوض مع الأرضيين لأنه لم يكن لدينا أي شيء لنعرضه لهم
    Achas que os Terrenos vão simplesmente embora quando descobrirem que desapareci? Open Subtitles هل تظنين أن الأرضيين سيذهبون عندما يعرفون أنني رحلت؟
    Acho que os Terrenos podem ir para o Inferno. Open Subtitles أظنُ أن الأرضيين بوسعهم الذهاب إلى الجحم
    Tens de pensar no que vai acontecer quando os Terrenos quebrarem as tréguas. Porque vai acontecer. Open Subtitles بل عليك أن تفكر بما سيحدث لمّا يخرق الأرضيين تلك الهدنة، لأنهم سيخرقونها
    É o que eles fazem. Gravem as minhas palavras. os Terrenos hão-de vir atrás de nós. Open Subtitles هذا ما يفعلونه، وتذكروا كلامي الأرضيين قادمين لنا
    Achas que os Terrenos vão ficar sentados à espera que acabemos a muralha? Open Subtitles هل تظن بأنّ الأرضيون سيجلسون فحسب و ينتظروننا ننهي الجدار ؟
    Enquanto segurares nisto, e sentares-te aqui, os Terrenos não poderão ver-te. Open Subtitles لذا فطالما أنتّ ممسكٌ بها و جالسٌ هنا لنْ يتمكن الأرضيون من رؤيتكَ
    Isto é exatamente o que os Terrenos querem. Não veem isso? Open Subtitles هذا ما يريده الأرضيون بالضبط ألا تعرفون هذأ؟
    os Terrenos vêm aí, e vão atacar ao raiar do Sol. Open Subtitles .. الأرضيون قادمون .سيُهاجمون عند الشروق ..
    Se trancarmos as portas, talvez os Terrenos pensem que não estamos em casa. Open Subtitles إذا أغلقنا الأبواب، قد يعتقد الأرضيون أننا رحلنا
    os Terrenos vão atacar este acampamento e os nossos líderes, nada fazem. Open Subtitles الأرضيون الذين في الخارج سيهاجمون هذا المعسكر وقوادنا ساكنين.
    A expansão suburbana para terrenos baratos durante os últimos 50 anos — sabem, os Terrenos baratos na periferia — ajudou várias gerações de famílias a desfrutar do Sonho Americano. TED توسع الضواحي على الأراضي الرخيصة , على مدى السنوات ال 50 الماضية -- كنت تعرف من الأراضي الرخيصة على الحافة -- وقد ساعد أجيال من العائلات أن تتمتع بالحلم الأميركي.
    Parem! Guarda isso para os Terrenos. Open Subtitles توقفا, وفّرا ذلكَ للأرضيين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد