Isso era mentira. Esta farsa é para expiares os teus pecados. | Open Subtitles | هذه كانت كذبة، فتلك التمثيليّة كانت للتعويض عن خطاياك أنت |
"Podem os teus pecados ser escarlates torná-los-ei brancos como a neve. " | Open Subtitles | على الرغم من أن خطاياك قرمزية اللون و مع ذلك سوف أجعلها بيضاء كالثلج في الأسبوع الماضي فقط |
Em troca, os teus pecados serão perdoados, por obra e graça de Nosso Senhor Jesus Cristo que nos redimiu na cruz. | Open Subtitles | لمعرفتك الأكيدة أنه قد غفر لك كل خطاياك عبر طريق الموت لسيدك يسوع المسيح |
Podias confessar os teus pecados e implorar pela tua absolvição. Ficar limpo. | Open Subtitles | أنت يمكن أن تقرّ بذنوبك وستحصل على البراءة، إعترف |
Porquê? Nem parece teu. Não tens de confessar os teus pecados a um estranho. | Open Subtitles | لماذا أنت لا يجب ان تقر بذنوبك إلى غريب |
Nesse momento supremo, deves confessar os teus pecados para que possam ser perdoados. | Open Subtitles | في هذه اللحظة العظيمة، عليك أن تعترف بخطاياك التي ربما يُسامحوك عليها |
Eu também sou uma pecadora. - Quais os teus pecados, preciosa irmã? | Open Subtitles | أنا أيضا آثمة ما هي خطاياكِ , أختي الغالية ؟ |
Mercenários de Florentina, em pagamento por recuperar a Terra Santa... o teu imaculado pai absolve todos os teus pecados. | Open Subtitles | يا فرسان فلورنتينا و كأجر لكم على ما بذلتموه في سبيل الأرض المقدسة وبموجب ذالك فإن الأب غفر لكم جميع خطاياكم |
Achaste que podias lavar-te no sangue de Jesus e que os teus pecados seriam apagados, mas não foram. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انك غسلت نفسك في دم المسيح ،وان خطاياك غُفرت ولكنها لم تُغتفر |
Se os usasses, podias expiar os teus pecados. | Open Subtitles | لذا إن ارتديتها، تكفّرين القليل من خطاياك. |
Tens a hipótese, agora, de confessar os teus pecados perante Deus e voltar atrás. | Open Subtitles | لديك فرصة الآن على الاعتراف خطاياك أمام الله والعودة الى الوراء. |
Apesar de não teres aprendido com os teus pecados, pelo menos vais morrer por causa deles e eu posso ver. | Open Subtitles | برغم أنّك لا تتخذ عبرة من خطاياك أبدًا فأقلُّه ستموت بسببهم، وستتسنّى لي المشاهدة. |
Apesar de não teres aprendido com os teus pecados, pelo menos vais morrer por causa deles e eu posso ver. | Open Subtitles | برغم أنّك لا تتخذ عبرة من خطاياك أبدًا فأقلُّه ستموت بسببهم، وستتسنّى لي المشاهدة. |
Tu não pagas os teus pecados na igreja. | Open Subtitles | أنت لا تكفر عن خطاياك فى الكنيسة |
Ele é padre. Ouvirá os teus pecados antes de morreres. | Open Subtitles | صديقي قسيس وسيسمع خطاياك قبل موتك |
Isto acabará mais rápido se confessares os teus pecados. | Open Subtitles | سينتهي هذا بسرعة ان اعترفت بذنوبك |
Há uma semana que não me confesso. Conta-me os teus pecados. | Open Subtitles | ـ منذ أعترافيّ الأخير ـ أخبرني بذنوبك |
Porque estás aqui a confessar os teus pecados. | Open Subtitles | لأنك هنا تعترفين بذنوبك |
Vá. Confessa-me os teus pecados, sacana traidor. | Open Subtitles | . هيا, إخبرني بخطاياك ايها النذل |
Reconheceres os teus pecados é assustador. | Open Subtitles | الاعتراف بخطاياك لهو فعل مخيف |
Deves rezar... reconhecer os teus pecados, evitar cometê-los... | Open Subtitles | عليك أن تصلي، لمعرفة خطاياكِ حتى تعرفي كيف تتفادينها |
Embora os teus pecados sejam como a Scarlett, tornar-se-ão brancos como a neve. | Open Subtitles | إن كانت خطاياكم كالقرمز تبيض كالثلج" (سفر أشعياء، الاصحاح الأول) |
Escreves os teus pecados num pombo de barro, atiras o pombo para o ar, que pulverizas com uma espingarda calibre 12 cheia de perdão do nosso Senhor. | Open Subtitles | حيثُ تكتبُ خطاياكَ على حمامةٍ مصنوعةٍ من الفخار تُقذفُ في الهواء لتدمرها " ببندقية من عيار " 18 ملم مدكوكةٍ بغفران الرب |