Aqueles são os tipos que foram ao nosso apartamento. | Open Subtitles | هؤلاء هُم نفس الأشخاص الذين أتوا إلى شقتنا. |
os tipos que falam sobre operações pelo telefone não trabalham para ele. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يتحدثون بالهاتف عن نواياهم لن يحصلوا على ذلك العمل. |
Só queremos apanhar os tipos que roubaram os seus cromos de basebol. | Open Subtitles | نحن فقط نريد معرفة هوية الأشخاص الذين سرقوا بطافات البيسبول خاصتك. |
os tipos que me fizeram isto, estavam à procura dele. | Open Subtitles | الاشخاص الذين فعلوا هذا، قاموا بجرحي، لقد كانوا يبحثون عنه |
Supõe que eu te dava os tipos que andam a assaltar bancos. | Open Subtitles | افترض أنني سأرشدك إلى هؤلاء الرجال الذين يسرقون البنوك |
Lembras-te se os tipos que tinham armas disseram alguma coisa? | Open Subtitles | إذاً أولئك الرجال الذين كانوا يحملون السلاح هل تتذكر إذا كانوا يقولون أي شيء ؟ |
os tipos que as trazem assim... fazem mal à saúde. | Open Subtitles | الأشخاص الذين يحملونها يتشبهون بالرجل السيء |
Alto! São os tipos que nos roubaram os uniformes! | Open Subtitles | مهلاً، هؤلاء هم الأشخاص الذين سرقوا زينا |
os tipos que andam por aí a abanar as espadas não são mais do que arcaicos... | Open Subtitles | الأشخاص الذين يخرجون سيوفهم هم من الماضي |
os tipos que conhecei disseram que são fantasmas de crianças que foram subterradas numa velha mina aqui. | Open Subtitles | الأشخاص الذين قابلتهم ذكروا أنهم أشباح الأطفال الذين دُفِنَوا في منجم قديم بالأعلى هنا |
Somos nós. Somos os tipos que põem as pessoas que olham aos microscópios ao microscópio. | Open Subtitles | نحن نضع الأشخاص الذين ينظرون في المجهر تحت المجهر |
- os tipos que compraram a limusina disseram que, se fôssemos apanhados, eu assumia as culpas. | Open Subtitles | ــ الأشخاص الذين اشتروا لي السيارة أخبروني أنهم لو ضُبِطوا فعلي التزام الصمت وتحمل اللوم |
os tipos que procuramos estão no último andar. | Open Subtitles | الأشخاص الذين نبحث عنهم في الطابق العلوي |
Todos os tipos do trabalho, e as pessoas com quem passas aquelas horas a falar pelo rádio, os tipos que contam histórias com os pés em cima da mesa, que te foram buscar comida, que te assinaram as horas extraordinárias. | Open Subtitles | كل رفاقك في العمل كل الأشخاص الذين تقضي معهم وقتك في سيارات الشرطة والذين يضعون أرجلهم فوق المكتب ويروُون القصص |
Ou os tipos que o mataram terem deixado alguma pista. Secante! | Open Subtitles | أو الأشخاص الذين قتلوه قد تركوا بعض الأدلة خلفهم. |
Não, os tipos que me balearam sabem. | Open Subtitles | لا, الأشخاص الذين أطقوا علي النار, يعرفون أيضًا، |
Finalmente, estes são os tipos que lhe tinha falado, a razão pela qual os chamei aqui. | Open Subtitles | وأخيراً .. هؤلاء هم الاشخاص الذين كنت احدثكم عنهم وهم السبب الذي من أجله جمعتكم |
Como os tipos que me batiam no liceu. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين اعتادوا ان يضربوني في المدرسة. |
Pois, os tipos que enviaste para matar-me, pareciam realmente preocupados. | Open Subtitles | أوه، نعم، هؤلاء الرجال الذين لارسلتهم لقتلي أنهم كانوا يبدون قلقين حقا |
Vi-te a matares os tipos que nos raptaram quando chegaste a casa. Não foi? | Open Subtitles | رأيتك تقتل أولئك الرجال الذين اختطفونا حين عُدت , أليس كذلك ؟ |
Somos os tipos que telefonaram por causa do bebé. Ele está aqui? | Open Subtitles | نحن الشباب الذين إتصلنا بشأن الطفل ، هل هو هنا ؟ |
É ainda melhor que a de ontem sobre os tipos que... | Open Subtitles | انها افضل من تلك البارحة عن الشبان الذين.. |
Tenho os tipos que o roubaram. Espere, estão-me a chamar. | Open Subtitles | وجدت الرجال الذي سرقوهـا إنتظر، إنهم ينادون علي |