Sua bravura contra os turcos rendeu-lhe 13 anos de prisão. | Open Subtitles | شجاعته ضد الأتراك جعلته يقضي 13 عام في السجن. |
òtimo, não são só os turcos que agora usam esta armadura. | Open Subtitles | ولكن ليس الأتراك لوحدهم ..مَن يستخدمون هذا الدرع بعد الآن |
A verdadeira guerra é contra os alemães, não contra os turcos. | Open Subtitles | فالحرب الحقيقية هى ضد الالمان وليس الاتراك |
os turcos têm armas de guerra em Aqaba. | Open Subtitles | ان الاتراك لديهم اسطول من الاسلحة فى العقبة يا سيدى |
Chamaram-te um peão no jogo entre o Nixon e os turcos. | Open Subtitles | دعوك بالبيدق في لعبة بين نيكسون والأتراك |
Esta guerra com os turcos já dura há mais de 10 anos. | Open Subtitles | إن هذه الحرب مع الترك قد استمرت لأكثر من عشر سنوات حتى الآن |
O imperador derrotou os turcos. | Open Subtitles | الأن هَزم الإمِبراطِور الأتَراك جيِوشه حُره بِأن تَتجِه لنَا |
os turcos fizeram túneis por baixo, mas encontraram alicerces demasiado sólidos. | TED | حاول الأتراك حفر سرداب تحت الأسوار ولكنهم وجدوا أن الأساسات شديدة الصلابة |
Não é? Quer dizer, os turcos adorariam ter só 10 000 refugiados sírios. | TED | صحيح؟ سيود الأتراك كثيراً لو كان لديهم 10.000 لاجئ سوري فقط. |
A sala fica silenciosa até que ele faz um brinde a Ivan Sirko, o novo "hetman" que favorece uma aliança com Moscovo contra os turcos. | TED | ضرب الصمت الغرفة، إلى أن يرفع نخبه إلى ايفان سيكرو، القائد الجديد الذي يفضّل التحالف مع موسكو ضد الأتراك. |
As relações com os turcos não são boas agora. | Open Subtitles | الآن .. العلاقات مع الأتراك ليست جيدة جدا نيكسون أزعجهم |
Merda! É um beco sem saída. os turcos devem tê-lo bloqueado. | Open Subtitles | تبا انها نهاية مسدودة الأتراك لا بد وأنهم قاموا بسدها من اعلى |
A hospitalidade é sagrada, até entre os turcos pagãos. | Open Subtitles | إن واجب الضيافة مقدّس، حتى عند الأتراك الوثنيين! |
Motivo que levou o meu pai a esta guerra contra os turcos. | Open Subtitles | وهذا هو سبب الذى جعل ابى يشن الحرب على الاتراك. |
os turcos cobrem-me de ouro, mas sou pobre. | Open Subtitles | ان الاتراك يدفعون لى بالعملات الدهبية, ولكننى مازلت فقيرا |
Um anão que os turcos não poderiam comprar. | Open Subtitles | ولكنها مازالت الزهرة التى يرغب الاتراك فى شرائها |
Que expuIsemos os turcos para sermos nós a ir para Iá. | Open Subtitles | اننا نستخدمهم فى طرد الاتراك ونحتلهم نحن |
Majestade... Há meses que os turcos estão a fazer incursões no Ocidente. Quando se apoderarem... | Open Subtitles | مولاي, لأشهر والأتراك يجرون الغارات على الغرب متى ما أرادوا |
Em 1742 os turcos invadiram Bucareste... | Open Subtitles | كان عام 1742 والأتراك يغزون بوخارست |
Há protestos no Irão, mais ameaças de greve na Venezuela, e os turcos continuam a insurgir-se por o crude russo atravessar o Estreito de Bósforo. | Open Subtitles | أنت لديك إحتجاج فى إيران، والتهديدبضربةأكبرمنفنزويلا... والأتراك مازلاوا يثيروا ضجة حول نقل الروس للنفط عبر البسفور |
O Thurzo saberá que fomos nós, e não os turcos, tia Erzsébet. | Open Subtitles | ثورزو" سوف يعلم أنه كنا نحن" "وليس الترك أيتها العمة "ايرجيبيت |
Diz-se que, quando soube da vitória dele sobre os turcos, ficou como um cão atirado por uma janela. | Open Subtitles | يقِولِون بِأنهَا عِندمَا أخَبروهَا عَن فَوزه عَلى الأتَراك أصَبحت مِثل كَلب ألقِي مِن النَافِذه |