Porque, se observarmos atentamente as unhas, podemos ver os vasos sanguíneos. Pensamos que, quando vemos os vasos sanguíneos, podemos ver a malária. | TED | لأنك لو نظرت خلال أظافرك يمكنك رؤية الأوعية الدموية. و بمجرد رؤيتك لتلك الأوعية الدموية, نظن أنه يمكنك رؤية الملاريا. |
Por isso o cirurgião pode ver dentro do doente, através das suas lentes, onde o tumor está, onde os vasos sanguíneos estão. | TED | إذن فيمكن للجراح رؤية داخل جسم المريض، من خلال عدسات، حيثما يوجد الورم ، حيثما توجد الأوعية الدموية. |
Estamos a ver aqui os vasos sanguíneos no cérebro de um rato vivo. | TED | هنا، نتصور الأوعية الدموية في مخ فأر حي. |
Não só os judeus, ele tinha levado consigo os vasos do templo. | TED | ليس فقط اليهود، قد أخذ كذلك أوعية المعبد. |
Põe os vasos fora daqui. Está bem! | Open Subtitles | إرميا بعيدا هذه الجِرار |
A tensão arterial vai subir à medida que os vasos cardiovasculares se contraem. | Open Subtitles | ضغط دمك سيرتفع بينما أوعيتك القلبية تتقلص |
A serra vai aquecer e pode queimar os vasos. | Open Subtitles | المنشار قد يرفع حرارتها ويسبب الحروق للأوعية. |
os vasos sanguíneos formam uma rede complexa que preenche todo o volume do cérebro. | TED | تُكوّن الأوعية الدموية شبكة معقدة تملأ حجم المخ بالكامل. |
Marcámos os vasos sanguíneos a vermelho e o LCR que rodeia o cérebro vai aparecer a verde. | TED | قد قمنا بتمييز الأوعية الدموية باللون الأحمر، والسي إس إف الذي يحيط المخ سوف يكون أخضرًا. |
À medida que estas hormonas percorrem a corrente sanguínea, atingem facilmente os vasos sanguíneos e o coração. | TED | حين تنتقل هذه الهرمونات في جسمك عبر المجرى الدموي، فإنه من السهل وصولها إلى الأوعية الدموية و القلب. |
Como os vasos sanguíneos e os nervos estão profundamente enterrados nos dentes, nesta fase, a cárie em desenvolvimento não provoca dor. | TED | حيث أن الأوعية الدموية والأعصاب في أسناننا مطوّقة بعمق، في هذه المرحلة، التجويف المتّسع لا يؤلم. |
ou seja, os vasos que fornecem o sangue oxigenado ao coração. | TED | تلك الأوعية التي تنقل الدم المؤكسج إلى القلب. |
E isto significa que em adultos, os vasos sanguíneos não crescem. | TED | و هذا يعني أن الأوعية الدموية البالغة في الظروف العادية لا تنمو. |
Nas mulheres, os vasos sanguíneos crescem todos os meses para construirem o revestimento do útero; | TED | في النساء, الأوعية الدموية تنمو كل شهر لتبني جدار الرحم. |
Mas o que sabemos presentemente é que nalgumas doenças, existem falhas durante esse processo em que o corpo não consegue remover os vasos excedentários ou não consegue desenvolver em determinado local e na altura certa novos vasos sangíneos em número suficiente | TED | و لكن ما نعرفه الآن أنه في عدد من الأمراض, هناك عيوب في النظام, حيث لا يستطيع الجسم أن يشذب الأوعية الدموية الزائدة أو لا يستطيع أن يكوِن أعداد جديدة كافية في المكان المناسب و الوقت المناسب. |
Quando a capacidade do organismo em regular o processo da angiogénese funciona, previne que os vasos sanguíneos alimentem o cancro. | TED | إذن فقدرة الجسم على موازنة تولد الأوعية, و عندما تعمل بصورة صحيحة, فإنها تمنع الأوعية الدموية من تغذية الورم. |
E tal como um tumor, a gordura cresce quando os vasos sanguíneos crescem. | TED | و مثل الورم, تنمو الدهون عندما تنمو الأوعية الدموية. |
Porque vamos danificar os vasos principais do pobre Brutus? | Open Subtitles | ولمَ سنقوم بتدمير الأوعية الدموية العظمى لهذا الحيوان المسكين؟ |
A sabedoria convencional diz que devo apertar os vasos. | Open Subtitles | استمع إلى الحكمة التقليدية التى تقول لابد أن أشد الضغط على الأوعية. |
Interroga os alunos sobre o "metu", os vasos do corpo que transportam o sangue, o ar, a urina e até mesmo os maus espíritos. | TED | فهي تختبر تلامذتها بواسطة الأسئلة السريعة، أوعية الجسم التي تنقل الدم، الهواء، البول، وحتّى الأرواح الشريرة. |
Estes são os vasos da vida, e, como irei mostrar-vos, eles podem ser também os vasos da morte. | TED | و تلك هي اوعية الحياة أو كما سأريكم ممكن أن تكون أوعية الموت. |
Temos um acordo de cavalheiros, ele fica com os vasos e em troca, concordou em deixar um agasalho de Yale ser o nosso "peidador". | Open Subtitles | {\pos(192,220)}لدينا إتفاق رجال نبلاء {\pos(192,220)}،يحصل على الجِرار في المقابل يتركنا {\pos(192,220)}"نستعمل سترة جامعة"يال لإمتصاص الريح التي نطلقها |
E os vasos sanguíneos dilatam-se para levar sangue às extremidades. | TED | وتتوسع أوعيتك الدموية ليزداد ضغط الدم. |
Se um homem ingerir cocaína durante muito tempo, os vasos sanguíneos dos intestinos não têm qualquer hipótese. | Open Subtitles | رجل يُدمن الكوكايين لفترة طويلة كفاية ومن ثم لا توجد فرصة للأوعية الدموية لأمعائه في الصمود |