Todos Os verdadeiros americanos adoram o estímulo da guerra. | Open Subtitles | جميع الأمريكيين الحقيقين يحبون لهيب المعركة |
Isso, e o facto de por causa dos comprimidos parecernada me tocar, deu-me uma aura de perigo e de respeitabilidade entre Os verdadeiros homicidas, verdadeiros violadores e mais criminosos que pelo mais ínfimo motivo não hesitavam em matar-se. | Open Subtitles | هذا ماقادني الى ماوراء الطبيعة الى مكان الامبالاه واعطاني هاله من الخطر والانصياع للقتله الحقيقين |
Isso mesmo. Os verdadeiros heróis não precisam de se vangloriar. | Open Subtitles | هذا صحيح الأبطال الحقيقين لا يجب عليهم الحديث |
Poupe-me. Temos de tirar Os verdadeiros criminosos da rua, Meritíssimo. | Open Subtitles | أرجوك علينا أن نبقي المجرمين الحقيقيين بعيدا عن الشوارع |
Mesmo que Os verdadeiros assassinos ainda andem à solta? | Open Subtitles | حتى لو كان القتلة الحقيقيين لا يزالون بالخارج؟ |
E ainda acredito que Os verdadeiros líderes são assim. | TED | وما زلت اؤمن ان الجنود الحقيقيون هم كذلك |
Tipos de laboratório como nós, analistas como tu, somos Os verdadeiros soldados. | Open Subtitles | أعني ، رجال المعامل مثلنا ، والمحللون مثلك نحن الجنود الحقيقيون |
Os verdadeiros assassinos estão no restaurante. | Open Subtitles | القاتلان الحقيقيان في المطعم، حسناً ؟ |
Ele fazia tudo o que era possível... mas via Os verdadeiros problemas de Marilyn... e tentava mantê-la a funcionar. | Open Subtitles | كان يقابلها في منزله و ليس في مكتبه لقد فعل كل ما هو ممكن لكن عندما علم المشاكل الحقيقية التي كانت تعاني منها مارلين |
Exacto, Os verdadeiros heróis de guerra não têm de falar disso. | Open Subtitles | هذا صحيح الأبطال الحقيقين لا يجب عليهم الحديث |
Os verdadeiros especialistas em resistir a interrogatórios não são os que se negam a falar. | Open Subtitles | الخبراء الحقيقين في مقاومة الإستجواب ليس من يمتنع عن الكلام |
Os verdadeiros heróis são, as pessoas aqui ao meu lado. | Open Subtitles | الابطال الحقيقين هم الاشخاص المجاورين لى هنا |
Mas Os verdadeiros criminosos não se preocupam com os pequenitos. | Open Subtitles | المجرمين الحقيقين , لن يأبهوا لنا التافهين |
O guia turístico que Os verdadeiros mafiosos gostavam de vir comer aqui. | Open Subtitles | ذكر كتيب الدليل أن رجال العصابات الحقيقين اعتادوا على تفضيل الاكل هنا |
A verdade é que Os verdadeiros heróis não são nada como imaginei. | Open Subtitles | والحقيقة هي الأبطال الحقيقيين لا يبدو على الإطلاق مثل ما تخيلت. |
É hora de mostrar como Os verdadeiros polícias trabalham! | Open Subtitles | لقد حان الوقت لنٌري كيف يحارب رجال الشرطة الحقيقيين |
Como vamos descobrir quem são Os verdadeiros guardiões? | Open Subtitles | كيف لنا ان نحدد ايهم هم الحراس الحقيقيين لمحول المتسلسله ؟ |
E o pessoal que Iê esta merda, julga que Os verdadeiros Jay e silent Bob são uns cretinos graças ao que esses cabrões escrevem sobre as nossas personagens do livro. | Open Subtitles | حقا ؟ كل هؤلاء الناس يقرءون هذه التفاهات يعتقدون ان جاى وبوب الصامت الحقيقيين |
Deixaram-no a morrer. Nós salvamo-lo. Os verdadeiros amigos dele. | Open Subtitles | لقد تركته يموت , نحن أنقذناه أصدقاؤه الحقيقيون |
Claro, faltava a outra parte, tínhamos de saber o que eles queriam, Os verdadeiros protagonistas desta história. | TED | بالطّبع كان هناك شيء مفقود أحتاج أن أعرف ما الذي يطمحون إليه الأبطال الحقيقيون لهذه القصة. |
Cinco países foram convidados, mas só a China e a Rússia são Os verdadeiros compradores. | Open Subtitles | تم دعوة خمسة دول للرهان، ولكن إثنتان فقط الصين" و "روسيا" هما اللاعبان الحقيقيان" |
Quais são Os verdadeiros sentimentos sob a superfície? | Open Subtitles | ما هي المشاعر الحقيقية التي توجد وراء المظهر الخارجي ؟ |