O resultado foi confundir os viajantes britânicos. | Open Subtitles | لكن ما حدث أدى لتضليل أغلب المسافرين الأنجليز |
os viajantes deviam andar prevenidos... dos ladrões de Versalhes. | Open Subtitles | يجب على المسافرين أخذ الحذر للدفاع عن نفسهم من اللصوص |
... eatirarazeiteaferversobre todos os viajantes que baterem ao portão. | Open Subtitles | و نقذف بزيت ساخن على كل المسافرين الذين يدقون على البوابة |
Sabes como são os viajantes. São vagabundos. Não tenho visto nenhum, porquê? | Open Subtitles | تعلم أنّ الرحّالة متشرّدون وما شابه، لم أرَ أحدًا منهم، لماذا؟ |
Apenas precisamos de atrair os viajantes suficientes para um local. Como? | Open Subtitles | لن نفجر بلدتنا، نحتاج فقط لإغواء الرحّالة إلى مكان واحد. |
Ali, os viajantes não são as famílias ciganas, os visitantes é que são os viajantes. | TED | في هذا المكان، لا تعتبر الأسر الغجرية هم الرحالة والمسافرين؛ بل الزائرون هم المسافرون. |
Esta área era sem dúvida uma especie de fileira de colunas para saudar os viajantes que chegavam atraves da porta astral. | Open Subtitles | هذه المنطقة من الواضح أنها كانت رواق للإستقبال لتحية المسافرين القادمين عبر ستارجيت |
Misteriosas estruturas gigantes, conhecidas como Yardangs, são esculpidas por areias que voam O vento traz outros perigos para os viajantes nesses desertos. | Open Subtitles | التراكيب العملاقة الغامضة، المعروف بياردانق، نحت بالرمل المتطايرل. جلبت الريح أخطار أخرى إلى المسافرين في هذه الصحاري. |
os viajantes de maior sucesso foram os grandes alados. | Open Subtitles | أكثر المسافرين نجاحاً كانوا طائري المسافات الطويلة |
Trenós puxados por cães são um meio seguro de transporte pois os cães identificam o gelo fino e não vão colocar os viajantes em apuros. | Open Subtitles | زلاجات الجليد أأمن وسيلةٍ للتنقل نظراً لإن الكلاب تشعر بالجليد الواهن أسفل أقدامها ولن تسوق المسافرين إلى المتاعب |
Em caso de emergência, a minha prioridade é acordar os viajantes, e levá-los para um local seguro. Pronto. | Open Subtitles | لدى كافّة الحالات الطارئة المتصلة بالمحطة، أولويّتي هي إيقاظ جميع المسافرين وإيصالهم لبرّ الأمان. |
Como foi prometido a todos os viajantes, os homens corajosos que se sacrificaram por mim, regressei finalmente. | Open Subtitles | تنفيذاً للوعد، كل المسافرين كل الشجعان الذين ضحوا من أجلي قد عادوا أخيراً |
Devias agradecer-me e a todos os viajantes como eu. | Open Subtitles | يجب أن تشكرني أنا و جميع المسافرين الذين مثلي |
Onde outros veem histórias de privação e fracasso económico, os viajantes visualizam a sua própria existência através da perspetiva da libertação e liberdade. | TED | بينما يراهم البعض قصصا للحرمان والفشل الاقتصادي، يرى الرحّالة وجودهم من منظور العتق والحرية. |
A resposta a esta pergunta é tão variada como as pessoas que se fazem à estrada, mas os viajantes costumam responder com uma única palavra: liberdade. | TED | والجواب على سؤال كهذا متنوع بتنوع الأشخاص على الطرقات، لكن الرحّالة غالبًا ما يجيبون بكلمة واحدة: الحرية. |
os viajantes são uma facção das bruxas. São bons na possessão de espíritos. | Open Subtitles | الرحّالة هم فصيل من السّحرة، وإنّهم بارعون في حيازة الروح. |
os viajantes não têm acesso a magia tradicional, por isso improvisamos. | Open Subtitles | نحن الرحّالة لا يمكننا استخدام السحر التقليديّ، لذا نرتجل. |
os viajantes não querem que ninguém saiba o que andam a tramar. | Open Subtitles | الرحّالة لا يريدون أن يُعلموا أيّ أحد بما ينوون. |
Sim, criei-a, mas os viajantes esconderam-na depois de me matarem. | Open Subtitles | أجل، صنعته، لكنّ الرحالة أخفوا المرساة بعدما قتلوني. |
E, agora, os viajantes podem encontrar-vos, fazer o feitiço e eliminar-nos da face da terra! | Open Subtitles | الآن بوسع الرحالة إيجادكما وإجراء التعويذة وإبادتنا جميعًا من الوجود. |
Penso que a resposta é: os viajantes europeus, por volta da época de Colombo, começaram a passear pelo mundo. | TED | أعتقد أن الجواب هو، الرحالة الأوروبيين، بدء تقريبا في عصر "كولومبوس"، بدأو بالترحال الى انحاء العالم |