Tomas bem conta dos mortos, então e os vivos? | Open Subtitles | أنت تعتني جيداً بالأموات ماذا عن الأحياء ؟ |
E no entanto... de alguma forma, conseguiste manter-te entre os vivos. | Open Subtitles | أنتَخالفتالمعاهدةووحتى ذلك،، بطريقة ما ، تمكنت من البقاء بين الأحياء. |
As Sombras conseguem manipular os vivos e os mortos. | Open Subtitles | الظلال من الممكن أنا تحتال على الأحياء والموتى |
"Pois os vivos sabem que morrerão, mas os mortos nada sabem; | Open Subtitles | لان الاحياء يعلمون انهم سيموتون لكن الموتى لا يملكون شيئا |
Normalmente é porque têm assuntos inacabados com os vivos. | Open Subtitles | عادةً لأن لديهم أمورًا غير منتهية مع الأحياء. |
Só vós podereis liderar os vivos contra os mortos. | Open Subtitles | أنت فقط من بوسعه قيادة الأحياء ضد الموتى |
Fez-me perceber aquilo que é possível fazer com os vivos. | Open Subtitles | جعلني أعلم الآن ما هُو مُتاحٌ أمامي مع الأحياء. |
os vivos conseguem combater até que quebrem. Os mortos não quebram. | Open Subtitles | يقاتل الأحياء حتى ينال التعب منهم أمّا الموتى فلا يتعبون. |
Pensa que os mortos voltam e vigiam os vivos? | Open Subtitles | أتؤمنين أن الأموات يعودون ويراقبون الأحياء ؟ |
os vivos cheiram pior que os mortos. | Open Subtitles | إن رائحة الأحياء منهم أسوء من رائحة الأموات |
Uma coisa por comungar com os mortos, não esqueças os vivos O que é isto? | Open Subtitles | شيء أخير لا تتواصل كثيرا مع الموتى لكي لا تنسى الأحياء |
O último ato de misericórdia, enterrar aos mortos, orar pelos mortos e os vivos. | Open Subtitles | العَمَل الأخير للرَحمَة دَفنُ المَوتى الدُعاء للمَوتى و الأحياء |
Sabes, Abby, por vezes os mortos fazem mais sentido que os vivos. | Open Subtitles | هل تعلمين آبي الموتى يفاجئونني أكثر من الأحياء |
"Os corpos dos recém-falecidos estão a regressar à vida e a atacar os vivos." | Open Subtitles | أجسام الموتى' ' .تعُودُ إلى الحياةِ وتهاجمْ الأحياء |
A maioria julga que só os vivos precisam de ajuda. | Open Subtitles | هذا لأن معظم الناس يعتقدون أن الأحياء فقط يحتاجون المساعدة |
A maioria das pessoas acha que só os vivos precisam de ajuda. | Open Subtitles | ذلك لأن أكثر الناس يعتقدون بأن الأحياء فقط هم من في حاجة إلى المساعدة |
Mas parece que ainda tem algum uso para os vivos. | Open Subtitles | يبدو أنه لا يزال لديه غرض لأستخدام الاحياء منهم |
os vivos acedem ao Submundo com a ajuda de um Guardião. | Open Subtitles | الاحياء يمكنهم العبور الى العالم السفلى. بمساعدة من حارس البوابه. |
Que engraçado, usaste algo que normalmente é para os vivos. | Open Subtitles | هذا ممتع يعجبني إختياركِ شيئاً هو في العادة للأحياء |
Aqueles que não fizeram a passagem, porque possuem assuntos pendentes... com os vivos. | Open Subtitles | هم هنا لأن لديهم عملاً ما في الحياة لم ينتهوا منه بعد |
Por que é que diriam isso se não há como saber para onde os vivos vão quando param de viver? | Open Subtitles | لماذا أي شخص قد يقول ذلك عندما لا تكون هناك وسيلة أكيدة لمعرفة أين تذهب الكائنات الحية عندما تتوقف عن الحياة؟ |
Sim, bem, este pode mesmo estar. E se estiver, é um fantasma que comunica com os vivos, que é a razão pela qual eu quero descobrir qual é a sua história. | Open Subtitles | حسنا ً، ذاك قد يكون هكذا حقا ًً ولو أنه كذلك، فهو شبح يتصل بالأحياء |
Aqueles que não fizeram a passagem, porque possuem assuntos pendentes com os vivos. | Open Subtitles | اي الأرواح التي لم تعبر إلى عالم الأموات بعد لأن لديهم عملاً ما في الحياه لم ينتهو منه، |