ويكيبيديا

    "os votos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأصوات
        
    • النذور
        
    • نذور
        
    • نذورنا
        
    • العهود
        
    • عهود
        
    • الوعود
        
    • نذورك
        
    • نذوره
        
    • نذوري
        
    • وعود
        
    • نذورها
        
    • على أصوات
        
    • تتشاطرا عهودكما
        
    • النذر
        
    Como conseguir os votos, e nessa noite, vou ao restaurante comer um bife e denunciar quem tentou lixar-nos toda a semana! Open Subtitles سنكمل الأصوات التي نحتاجها وسنفوز. أتدري ما سأفعله بعد هذا. بنهاية الليلة سأذهب لأكبر مطعم وأطلب شريحة لحم كبيرة.
    Sr. Presidente, os votos já foram somados. Recebeu... 65 votos, Senhor. Open Subtitles سيدي الرئيس، الأصوات الذي سلمت لي أستلمت 65 صوت، سيدي
    Serei, quando fizer os votos finais. Depois, vão mandar-me para o Zaire. Open Subtitles سأصبح راهبة بعد أن أنذر النذور بعد ذلك يرسلونني إلى زائير
    No nosso casamento, quando a Maris recitava os votos... que ela mesma escreveu, votos de amor... ouvi alguém rindo. Open Subtitles ..في زفافنا، بينما ماريس تقرأ نذورها نذور الحب من قلبها.. سمعت ضحكات
    Todos nós, ao tomar os votos como cardeais, jurámos derramar o nosso sangue em defesa da Santa Madre Igreja. Open Subtitles كلنا نذرنا نذورنا كــكاردينلات لإراقة دمنا في الدفاع عن كنيستنا الأم المقدسة
    É uma maneira fácil de agarrar os votos dos Cristãos. Open Subtitles أنّهُ لأمرٌ غير عقلانيّ لجلب المزيد من الأصوات المسيحيّة
    Não é inevitável. A Claire ainda não tem os votos. Open Subtitles هذا غير حتمي، فكلير لا تملك الأصوات اللازمة بَعد.
    Por isso apaga o vírus do meu tablet e devolve os votos. Open Subtitles إذا قم بمسح الفايروس من جهازي اللوحي فحسب و أعد الأصوات
    Mas quando os votos já estavam contados, verificou-se que 3/4 eram votos em branco. TED وعندما تم فرز الأصوات وجدوا أن ثلاثة أرباع الناس قد وضعوا أصواتا فارغة.
    A segunda escolha dos seus residentes seria a Base do Sul, mas como já foi eliminada, os votos vão para a sua terceira escolha. TED الخيار الثاني لسكانها سيكون القاعدة الجنوبية، لكن بما أن ذلك الخيار استبعد، تذهب الأصوات لخيارهم الثالث.
    Um pequeno curativo no seu polegar, onde fez os votos. Open Subtitles وتلك اللفافة على إبهامك تدل على النذور التي قدمتها،
    Olha, escreve os votos que tu escreverias. Open Subtitles اسمع ، أكتبي النذور التي ترغبين في كتابتها
    Que se lixem os votos do casamento, é o tempo que tu não podes apagar. Open Subtitles اللعنة على نذور الزواج ولكنها السنوات التي لا تستطيع أن تمحيها
    Estes cardeais desconhecem os votos de pobreza. Open Subtitles هؤلاء الكاردينالات لا يعرفون أي نذور للفقر
    Gostaria que renovássemos os votos e que fizéssemos um casamento a sério. Open Subtitles أرغب بتجديد نذورنا ونقيم حفل زفاف حقيقي
    Na nossa presença e sob o olhar de Deus, vão partilhar os votos que ambos escreveram. Open Subtitles والآن أمام الله سيقومان بتكرار العهود التي كتباها
    Têm de me ajudar com os votos nupciais. Open Subtitles عليكما مساعدتي، من المفترض أن أكتب عهود الزواج وهذا كل ما توصّلت إليه
    Não se brinca com os votos. Casamento é casamento. Open Subtitles أنت لا تعبث مع الوعود الزواج هو الزواج
    os votos só são vinculativos até à separação pela morte. Open Subtitles أن نذورك تربطك حتى الموت فقط فى الجزأ الخاص بك
    Mal posso esperar para ouvir os votos dele. Open Subtitles لا أستطيـع الانتظـار حتـى أراك تسمعيـن نذوره
    Não quero dizer os votos com a tua imagem e a da Monica na cabeça. Open Subtitles أنا لا أريد أن أكون قائلا نذوري مع الصورة الذهنية منكم ومونيكا.
    Todos os anos o Doge de Veneza atravessa a lagoa neste navio , para renovar os votos nupciais de Veneza, com o mar. Open Subtitles في كل عام ، يقوم رئيس قضاة البندقية بالسفر على متن هذه السفينة في البحيرة ، ليجدد وعود زواجه في البحر
    Só tomará os votos na próxima quinta-feira. Open Subtitles لن تأخذ نذورها النهائية حتى الخميس القادم
    Vais gostar das minhas mentiras quando elas te ajudarem a obter os votos dos latinos quando concorreres a Presidente da Câmara. Open Subtitles أنت بدأت من أحد كذباتي عندما ساعدتك في الحصول على أصوات اللاتينيين حين كنت تشغلين منصب العمدة.
    E agora, antes que digam os votos... se tem alguém aqui... que sabe porque esses dois não devam se unir... fale agora... ou se cale para sempre! Open Subtitles والآن، قبل أن تتشاطرا عهودكما إذا كان هناك أيّ شخص هنا يعرف لمَا لا ينبغي لهذين أن يتزوّجا تكلّم الآن، أو أصمت إلى الأبد
    Ele deve estar a questionar os votos que fez. Open Subtitles على الأرجح أنه يعيد التفكير في النذر الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد