Caí feito ave em meu próprio ardil, Osric... e minha traição, com justiça, me mata! | Open Subtitles | لقد وقعـت في مصيدتـي يا أوزريك لقـد قُـتلت بسبب غدري وخيانتي |
Senhor, Sua Majestade recebeu a mensagem de Osric... que pede que o espereis no salão. | Open Subtitles | مولاي "أرسل الملك تحياته لك عن طريق الشاب "أوزريك الذي رجع وقال لـه بأنك ستذهب إليـه في القاعـة |
Assim, Conan levou a caprichosa... filha do Rei Osric para casa. | Open Subtitles | "... و هكذا أعاد "كونان ...إبنة الملك " أوزريك " بيتها |
Porque apenas não conversamos com Osric e o convencemos de que nossa causa é virtuosa. | Open Subtitles | رُبَّمَا أنا يُمْكِنُ أَنْ أتحدث مع * أوسريك * وأُقنعُه بأنّ سببَنا مستقيمُ |
Osric Stark, foi eleito aos 10 anos? | Open Subtitles | أوسريك ستارك"، تم إنتخابه فى سن العاشرة؟" |
Eu sou Osric, Guardião dos arquivos da vila. | Open Subtitles | أنا * أوسريك * , حافظ أرشيف القريه |
- Dá-lhes os floretes, Osric. | Open Subtitles | أعطهـم السيوف يا أوزريك |
Do monte Osric víamos as fogueiras. | Open Subtitles | رأينا نيران المعسكر من فوق تلال (أوزريك) |
O Edric, o Alduuf o Osric e Sir Leon. | Open Subtitles | (إيدريك)(أولدف) (أوسريك) (والسيد(ليون |