É uma prisão feita de ossos e carne e sangue e medo. | Open Subtitles | انه سجن مصنوع من اللحم و العظام و الدماء و الخوف |
O corpo humano é feito de ossos e carne, com uma densidade relativamente constante. | TED | جسم الإنسان مكون من العظام و اللحم، التي تحتوي على الكثافة نسبياً. |
Pedacinhos de crânio, ossos e cérebro, metidos em saquinhos individuais com o nome da vítima. | Open Subtitles | نعم,قطع صغيرة من الجمجمة و العظام, و الدماغ كلها في أكياس منفردة مع اسم الضحية على الملصق |
Escuta, primeiro ofereces a pior carne, ossos e tudo mais, e depois o resto. | Open Subtitles | إسمع أولاً قدم اللحم والعظام السيئة ثم الباقي |
Parti muitos ossos e molas de colchão a saltar do armário para a cama e daí para a janela. | Open Subtitles | لقد كسرت العديد من إطارات السرير والعظام عن طريق القفز من خزانتي إلى السرير ومن ثم إلى خارج النافذة. |
A sua fluidez faz parecer que não tem ossos, e sou especialista em ossos, por isso achei impressionante. | Open Subtitles | مرونتك تجعلك تبدو و كأنك بلا عظام و أنا خبيرة بالعظام لذا أجد هذا مذهلاً |
Espalhámo-las para os seus ossos e coração com esteróides e insulina. | Open Subtitles | ومن ثمّ نشرناها إلى عظامك وقلبك حين أعطيناك الستيروئيدات والعامل المشابه للإنسولين |
És carne, ossos e bílis. Falta-te tudo aquilo que advém do amor de uma mãe. | Open Subtitles | لحم وعظام وصفراء كبد وتفتقد لكل شيء يصنع حب الأم |
O calor faz rachas nos ossos e eu leio as rachas para te dizer o teu destino. | Open Subtitles | الحرارة تسبب شروخ في العظام و أنا أقرأ هذه الشروخ |
Seria necessário menos que isso para entrar na sala, reunir os ossos e escapar. | Open Subtitles | كان ليستغرق الأمر وقتاً أقل بكثير للدخول إلى الغرفة و حمع العظام و الهروب |
Achamos que vende ossos e enxertos de tecido ilegalmente. | Open Subtitles | نعتقد بأنك تكذب نعتقد بأنك تبيع العظام و الأنسجة بشكل غير قانوني |
Tenho as fotos, tenho os ossos e fui mordido por tantos insectos que nem sei. | Open Subtitles | أحضرت الصور,أحضرت العظام,و أحضرت حشرات الله وحده يعلم أي نوع من الحشرات هُناك |
Nada mais do que ossos e tecidos... os quais, para já, não produziram quaisquer pistas utilizáveis. | Open Subtitles | ليس غير أن تكون كومة من العظام و الأنسجة التي تُنتج لحد الآن أي أدلة مفيدة |
Mas com cabelos e ossos e dentes... tatuagens encarquilhadas e cenas assim. | Open Subtitles | لكن مع الشعر والعظام والأسنان والأوشام الذابلة والأحشاء |
Queimaduras por todo o corpo. Talvez 3º, 4º grau envolvendo músculos, ossos e tendões. | Open Subtitles | حروق كاملة ، ربما الضلع الثالث أو الرابع تلتفّ على العضلات والعظام والأوتار |
É um ser humano, com dentes, cabelo, ossos e sangue. | Open Subtitles | وهذا حقوق إنسان، مع الأسنان والشعر والعظام والدم. |
Eles lembram-se do sangue e dos ossos, e da longa e agonizante luta até ao topo. | Open Subtitles | بل يتذكرون الدماء والعظام والقتال الطويل المضني للوصول للقمة |
Não há mundo novo ou velho que não foi fundado sobre ossos e sangue. | Open Subtitles | لا يوجد عالم جديد ام قديم لم يؤسس على عظام و دم |
- Tem vitamina C que ajuda o bebé - a formar ossos e dentes fortes. | Open Subtitles | مليء بالفيتامين (سي) الذي يساعد الطفل على تنمية عظام و أسنان قوية |
Senti-lo-íeis nos vossos ossos e acabaríeis com a dor. | Open Subtitles | كنت ستشعر بها في عظامك وكنت ستزيل هذه الآلام عنّا |
Só sangue, ossos e escuridão. | Open Subtitles | إنه عبارة عن دماء وعظام وظلام |