Não, não, não. Estás aqui empregada Ostensivamente como jornalista. | Open Subtitles | لا، لا، لا أنت ظاهريا تعملين هنا كمراسلة |
Ora a minha companhia, Fark, lida com notícias, Ostensivamente, e como resultado, não estávamos a violar esta patente. | TED | الآن، فارك، شركتي تتعامل ظاهريا مع الأخبار، وكنتيجة لم ننتهك براءة الاختراع هذه. |
Ostensivamente, é um curso sobre assédio sexual. | Open Subtitles | ظاهريا يبدو وكان العمل يسبب مضايقه جنسيه |
Desobedeceu voluntária e Ostensivamente a ordens. | Open Subtitles | أنت عصيت الأوامر عمدًا وبشكلٍ صارخ. |
A ignorar Ostensivamente a tua jurisdição? | Open Subtitles | تتجاهل بشكل صارخ ولايتك القضائية؟ |
O Mike Acosta é Ostensivamente morto e enterrado, e os 164 milhões de dólares continuam por aparecer. | Open Subtitles | مايك أكوستا مات ظاهريا ودفن، و... لا يزال 164 مليون دولار مفقودا. |
Ostensivamente, sim. | Open Subtitles | ظاهريا ، نعم |