Há alguns degraus que levam até esse beco ou é apenas uma série de rampas suaves? | Open Subtitles | هل هناك أي درجات في الطريق الى ذلك الزقاق أم مجرد سلسلة من المطبات الخفيفة |
Foi útil, ou é apenas algaraviada? | Open Subtitles | هل هذا كلام مُفيد أم مجرد ثرثرة؟ |
E a maçã, é um símbolo, ou é apenas uma maçã? | Open Subtitles | التفاحة ترمز إلى شيء؟ أم مجرد تفاحة؟ |
ou é apenas orgulho por trabalho bem feito? | Open Subtitles | أو أنّه الفخر بالقيام بعملك على أكمل وجه؟ |
ou é apenas uma pessoa atlética com roupa de treino e capuz. | Open Subtitles | أو أنّه شخص رياضي يرتدي بدلة رياضيّة ذات غطاء. |
Hey, Mãe, vais vestir isso hoje para a Igreja, ou é apenas dia de lavandaria? | Open Subtitles | يا أمي هل سترتدين ذلك للكنيسة أم أنه يوم الغسيل و حسب ؟ |
Mas, foi somente um erro ou... é apenas boa sorte? | Open Subtitles | ولكن هل كان ذلك صدفة أم أنه مجرد حـسن حـظ؟ |
Algum deles tem entes queridos lá dentro que os fariam colocar as vidas em risco por um motivo ou, é apenas você? | Open Subtitles | هل أي منهُم لديَه أحبّاء فالداخِل الذين يستحقُون أن يضعون حياتهِم على المَحك، أو أنّه فقَط أنت؟ |
Um novo sintoma ou é, apenas, um marido agressivo. | Open Subtitles | عرضٌ جديد؟ أو أنّه انتقام الزوجة؟ |
Ou é... apenas para me provar que estou errado? | Open Subtitles | أم أنه كان ببساطة لإثبات أنني كنت على خطأ؟ |
ou é apenas errado um homem muçulmano tentar? | Open Subtitles | .. أم أنه من الخطأ أن يحاول رجل مسلم فعل هذا فحسب؟ |
ou é apenas uma fachada, usada no complexo e continuo conflicto para controlo das estruturas de poder no Iraque? | Open Subtitles | أم أنه مجرد واجهة يتم استغلالها في الصراع المعقد المستمر على السلطة داخل العراق؟ |
ou é apenas um membro típico deste cinturão de corpos gelados que foi empurrado um pouco para fora e agora está a voltar ao seu lugar? | TED | أم أنه مجرد نموذج لحزام الأجسام المتجمدة هذا المدفوع به قليلًا على حواف النظام الشمسي وفي طريقه مجددًا إلى مساره القديم؟ |