- Era giro que me escolhesse a mim. - ou a mim. | Open Subtitles | ـ يالهامن مزحة لو اختارنى أنا ـ أو أنا |
Sou também um delegado de xerife a trabalhar num homicido aberto, que por uma vez não envolve metamorfos, assassinos rescuscitados do século 18 ou a mim. | Open Subtitles | وأنا أيضًا نائب مأمور، وأعمل على قضية قتل غير محلولة لأول مرة لا تتضمن متحوّلين أو سفّاحين تم إحياؤهم من القرن الـ18 أو أنا. |
A nossa coaligação, ou a mim? | Open Subtitles | أئتلافنا , أو أنا ؟ |
Se acontecer alguma coisa ao vosso pai ou a mim, é vosso dever fazer alguma coisa quando forem mais velhos. | Open Subtitles | إذا حصل شيء لوالدك أو لي فمن واجبك أن تفعل شيئاً حيال ذلك عندما تكبر |
No geral? ou a mim, pessoalmente? | Open Subtitles | أتعني بشكل عام أم أنا شخصياً؟ |
Talvez se tu lhes dissesses da maneira que dizes à Lucy ou Tiny ou a mim ou a alguém cara a cara, eles ouviriam melhor. | Open Subtitles | ربما لو أخبرتهم مثل طريقتك ...مع (لوسي) أو (تيني) أو أنا ،أو أي أحد وجهاً لوجه لأنصتوا أكثر |
Dêm uma gorjeta aos empregados ou a mim. | Open Subtitles | Tip your waitresses. أو أنا |
"desde que não nos deixasse, ao Marke à Jo, ou a mim" | Open Subtitles | "طالما لن تفكر بهجر (مارك), جو أو أنا |
A si ou a mim, Erwin. | Open Subtitles | "أنت أو أنا يا (إروين)" |
ou a mim. | Open Subtitles | أو أنا. |
ou a mim. | Open Subtitles | أو أنا |
- ou a mim! | Open Subtitles | - أو أنا |
Expores os teus erros ao tenente não te vai ajudar a ti ou a mim de forma alguma. | Open Subtitles | مخاطبة أخطائكِ مع الملازم لن يقدم لكِ أو لي أي فائدة. |
Todas as doenças, os acidentes, todos os anos no seu aniversário tem acontecido qualquer coisa má ao Aiden, ou ao Jim, ou a mim. | Open Subtitles | أعني، كل الأمراض والحوادث كل عام في عيد ميلاده يحدث شيء سيء ل(إيدن) أو ل(جيم)أو لي |
Deixa isso para o depoimento, que podes fazer ao xerife Keller ou a mim. | Open Subtitles | قل ذلك في شهادتك التى إما أن تقولها للمأمور (كيلر)، أو لي |
A Roma ou a mim? | Open Subtitles | روما أم أنا ؟ |