ويكيبيديا

    "ou de como" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو كيف
        
    Quero lá saber do que acontece às pessoas ou de como elas se sentem. Open Subtitles و كأننى أهتم بما يحدث للناس أو كيف يشعرون ؟
    Saberes o porquê de ela me roubar ou de como ela parece estar possuída por uma força sobre-humana? Open Subtitles أن تكون عرفت لماذا قد تسرق مني أو كيف يبدو أن لديها قوة خارقة؟
    ou de como manda réus negros para a prisão, três vezes mais do que manda réus brancos? Open Subtitles أو كيف تحكم على السود بالسجن بثلاث مرات أكثر من البيض؟ من أخبرك بذلك؟
    Nunca ouvi ninguém a mencionar o teu nome ou do banco ou de como foi feito o branqueamento de capital. - Está bem. Open Subtitles لم أسمع أي أحد قام بذكر إسمك أو اسم البنك , أو كيف تم غسل الأموال حسناً
    Não consigo parar de pensar nisso ou de como lhe fizeste frente. Open Subtitles لا يمكنني أنفك أفكر في هذا أو كيف واجهتيه قبلًا
    Temos construído camadas e camadas de abstração umas por cima das outras entre o homem e a máquina ao ponto de já não fazermos ideia de como funciona um computador ou de como falar com ele. TED بنينا عدة طبقات من التجريد فوق بعضنا البعض بين الإنسان والآلة لدرجة أننا لم نعد نعرف كيف تعمل الحواسيب أو كيف نتحدث معها.
    Como não temos ideia do que esta doença faz, ou de como ela se transmite, e como as nossas medidas de contenção não tiveram efeito, recomendo a suspensão imediata de todas as viagens pelo portal. Open Subtitles بما أننا ليس لدينا أي فكرة عن ماذا يفعل المرض, أو كيف ينتشر أو حتى لو كانت الإجراءات التي اتخذناها لديها أي فاعلية أنصح بتجميد كل السفر خلال البوابة فورا
    Nós não discordávamos só acerca das batatas e das sanduíches ou de urinar com a porta aberta ou de como soletrar "armazém," Open Subtitles لم نختلف فحسب بشأن رقاقات البطاطا والشطائر أو التبوّل بينما الباب مفتوح "أو كيف نتهجّأ "مستودع
    ou de como tens usado o Oliver para teres sexo. Open Subtitles أو كيف كنتَ تستغل أوليفر لأن تنام معها
    Alguma ideia de como poderemos comunicar com ele - ou de como é que ele faz isto? Open Subtitles كيف أتواصل معه، أو كيف يقوم بهذا؟
    Embora a polícia não tenha pistas de quem pegou o garoto, ou de como ele voltou, sua família está feliz em tê-lo de volta. Open Subtitles "ورغم أنّ الشرطة لا تملك دليلاً على خاطف الصبيّ" "أو كيف أعيد، إلاّ أنّ عائلته مسرورة بعودته"
    Não quero ouvir acerca da Latnok, das experiências deles, ou de como fiquei preso num tanque. Open Subtitles لا أريد السماع بشأن (لاتنوك) أو تجاربهم، أو كيف كنت حبيساً داخل وعاء
    ou de como me quero sentir, creio eu. Open Subtitles أو كيف أرغب بالشعور
    Não fazes ideia de quais são as intenções do Francisco, ou de como ele sofre por causa do que aconteceu. Open Subtitles (أنت لاتملك فكره عن نوايا (فرانسيس أو كيف يعاني بسبب ما حدث
    Como exemplo de como isto tem sido ou de como isto pode ser importante, recentemente tivemos uma situação em que um sítio neonazi descobriu a Wikipedia e disseram: "Isto é horrível, este sítio de conspiração judaica. "vamos apagar certos artigos que não nos agradam. TED لذا فعلى سبيل المثال حول لماذا كان هذا- أو كيف تكون أهمية هذا، مؤخراً كانت لدينا حالة، حيث اكتشف موقع النازيون الجدد الويكيبيديا، وقالوا، " أوه حسنا، هذا فظيع، هذا موقع للمؤامرة اليهودية ويجب علينا تحديد بعض المقالات التي لا نحبها لتُحذف.
    - ou de como sou. Open Subtitles أو كيف أبدو.
    ou de como falava. Ou se ria. Open Subtitles أو كيف تتحدث

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد