Quero lá saber do que acontece às pessoas ou de como elas se sentem. | Open Subtitles | و كأننى أهتم بما يحدث للناس أو كيف يشعرون ؟ |
Saberes o porquê de ela me roubar ou de como ela parece estar possuída por uma força sobre-humana? | Open Subtitles | أن تكون عرفت لماذا قد تسرق مني أو كيف يبدو أن لديها قوة خارقة؟ |
ou de como manda réus negros para a prisão, três vezes mais do que manda réus brancos? | Open Subtitles | أو كيف تحكم على السود بالسجن بثلاث مرات أكثر من البيض؟ من أخبرك بذلك؟ |
Nunca ouvi ninguém a mencionar o teu nome ou do banco ou de como foi feito o branqueamento de capital. - Está bem. | Open Subtitles | لم أسمع أي أحد قام بذكر إسمك أو اسم البنك , أو كيف تم غسل الأموال حسناً |
Não consigo parar de pensar nisso ou de como lhe fizeste frente. | Open Subtitles | لا يمكنني أنفك أفكر في هذا أو كيف واجهتيه قبلًا |
Temos construído camadas e camadas de abstração umas por cima das outras entre o homem e a máquina ao ponto de já não fazermos ideia de como funciona um computador ou de como falar com ele. | TED | بنينا عدة طبقات من التجريد فوق بعضنا البعض بين الإنسان والآلة لدرجة أننا لم نعد نعرف كيف تعمل الحواسيب أو كيف نتحدث معها. |
Como não temos ideia do que esta doença faz, ou de como ela se transmite, e como as nossas medidas de contenção não tiveram efeito, recomendo a suspensão imediata de todas as viagens pelo portal. | Open Subtitles | بما أننا ليس لدينا أي فكرة عن ماذا يفعل المرض, أو كيف ينتشر أو حتى لو كانت الإجراءات التي اتخذناها لديها أي فاعلية أنصح بتجميد كل السفر خلال البوابة فورا |
Nós não discordávamos só acerca das batatas e das sanduíches ou de urinar com a porta aberta ou de como soletrar "armazém," | Open Subtitles | لم نختلف فحسب بشأن رقاقات البطاطا والشطائر أو التبوّل بينما الباب مفتوح "أو كيف نتهجّأ "مستودع |
ou de como tens usado o Oliver para teres sexo. | Open Subtitles | أو كيف كنتَ تستغل أوليفر لأن تنام معها |
Alguma ideia de como poderemos comunicar com ele - ou de como é que ele faz isto? | Open Subtitles | كيف أتواصل معه، أو كيف يقوم بهذا؟ |
Embora a polícia não tenha pistas de quem pegou o garoto, ou de como ele voltou, sua família está feliz em tê-lo de volta. | Open Subtitles | "ورغم أنّ الشرطة لا تملك دليلاً على خاطف الصبيّ" "أو كيف أعيد، إلاّ أنّ عائلته مسرورة بعودته" |
Não quero ouvir acerca da Latnok, das experiências deles, ou de como fiquei preso num tanque. | Open Subtitles | لا أريد السماع بشأن (لاتنوك) أو تجاربهم، أو كيف كنت حبيساً داخل وعاء |
ou de como me quero sentir, creio eu. | Open Subtitles | أو كيف أرغب بالشعور |
Não fazes ideia de quais são as intenções do Francisco, ou de como ele sofre por causa do que aconteceu. | Open Subtitles | (أنت لاتملك فكره عن نوايا (فرانسيس أو كيف يعاني بسبب ما حدث |
Como exemplo de como isto tem sido ou de como isto pode ser importante, recentemente tivemos uma situação em que um sítio neonazi descobriu a Wikipedia e disseram: "Isto é horrível, este sítio de conspiração judaica. "vamos apagar certos artigos que não nos agradam. | TED | لذا فعلى سبيل المثال حول لماذا كان هذا- أو كيف تكون أهمية هذا، مؤخراً كانت لدينا حالة، حيث اكتشف موقع النازيون الجدد الويكيبيديا، وقالوا، " أوه حسنا، هذا فظيع، هذا موقع للمؤامرة اليهودية ويجب علينا تحديد بعض المقالات التي لا نحبها لتُحذف. |
- ou de como sou. | Open Subtitles | أو كيف أبدو. |
ou de como falava. Ou se ria. | Open Subtitles | أو كيف تتحدث |