Bebés com este diagnóstico normalmente morrem no útero ou poucos minutos, horas ou dias depois de terem nascido. | TED | عادةً يموت أطفال هذا المرض في الرحم أو خلال دقائق أو ساعات أو أيام من ولادتهم |
Podem passar horas, ou dias, antes de me começar a afectar, mas vai acabar por acontecer. | Open Subtitles | , قد يستغرق بضع ساعات أو أيام قبل أن يؤثر علي لكنه سيؤثر علي بالنهاية |
Estava a falar de donuts grátis ou dias de folga. | Open Subtitles | لا أنا أتحدث عن كعكة محلاة مجانية أو أيام عطلة |
Agora temos que olhar para horas ou dias antes, e, com isso, entramos no reino das hormonas. | TED | الآن يجب أن ننظر ساعات إلى أيام قبل، وبهذا نكون قد دخلنا حقل الهرمونات. |
Se o tempo de resposta é medido em horas ou dias, um muro não é uma barreira física. | TED | فإذا كانت سرعة استجابتك تبلغ من ساعات إلى أيام فبالتالي لن يكون الجدار حاجزًا فعليًا، |
Levaria semanas ou dias, mas "Para Deus um dia são mil anos. | Open Subtitles | سوف يتطلب هذا أسابيع أو أيام لكن، "يومٌ للرب هو ألف عام |
Memoria damnum. Pode recuperar em horas, ou dias. | Open Subtitles | يمكن أن تستمر لساعات أو أيام |