E foi seguido um ou dois anos depois por Laennec, que descobriu o estetoscópio. | TED | وقد اتبعه بسنة أو سنتين من قبل لينيك عندما اخترع سماعة الطبيب |
A maioria passa um ou dois anos na StoryCorps a viajar pelo país, reunindo a sabedoria da Humanidade. | TED | معظمهم خدموا لسنة أو سنتين مع ستوريكوربس يقطعون البلاد لجمع حكمة البشرية. |
Quando eu não te via por um ou dois anos... meti-me nas tuas merdas? | Open Subtitles | و عندما لم أرك لسنة أو سنتين هل تدخلت في حياتك؟ |
Competi em esqui durante o secundário, e fiquei um pouco impaciente na faculdade porque não tinha feito nada durante um ou dois anos, | TED | وكنت اتزلج بشكل تنافسي في المدرسة الثانوية، واسترحت قليلا في الجامعة لأنني لم أكن أعمل أي شيء رياضي طوال عام أو عامين. |
Não me lembro deles. Tinha um ou dois anos. | Open Subtitles | ،إني لا أذكرهم لم يكن عمري سوى عامٍ أو عامين |
Há algum tempo, há um ou dois anos, eu estava num lar diferente. | Open Subtitles | منذ فترة مضت عام أو عامين .. كنت في منزل أخر للتبني |
Porque persuadi-o a ficar cá um ou dois anos primeiro. | Open Subtitles | لأن أقنعتُه لقضّاء سَنَة أَو إثنان هنا أولاً. |
Bruce, se realmente queres dominar esta técnica, não demora um ou dois dias nem mesmo um ou dois anos. | Open Subtitles | بروس, اذا أردتَ حقاً اتقان هذه التقنية لنفسك إنها ليست يوم أو يومين وليست حتى سنة أو سنتين |
Eu leio-o a cada um ou dois anos. | Open Subtitles | أقرأها مرة كل سنة أو سنتين وفي كل مرة تكون مختلفة |
ou dois anos depois disso, quando a minha mãe adoptiva atirou-me contra a parede, e disse à assistente social que eu tinha caído do balancé? | Open Subtitles | .. أو سنتين بعد ذلك .. عندما أمي بالتبنّي دفعتي إلى الحائط و أخبرت موظف الخدمة الإجتماعيّة بأني سقطت من التأجرح |
A outra coisa é que é preciso fazer as coisas a longo prazo, não se pode esperar que fique pronto num ou dois anos. Temos que contar com 5 a 10 anos, | TED | وأيضاً فانه عليك القيام بالأعمال خلال فترة زمنية طويلة, فكما تعلمون, لا يمكن ان نتوقع الحصول على شيء ما خلال سنة أو سنتين. عليك ان تفكر قدما خمس أو عشر سنوات. |
Daqui a um ou dois anos, passará ao que interessa. | Open Subtitles | خلال سنة أو سنتين ستحصل على قضايا كبرى |
Se mandar o Namond para aquela esquina, não lhe dou mais de um ou dois anos até ir parar à morgue. | Open Subtitles | إن أرسلت (نايموند) للشارع الآن سأعطيه سنة أو سنتين قبل أن يلقى حتفه |
Trabalho mais um ou dois anos. | Open Subtitles | سأعمل لسنة أو سنتين أخريات |
Aposto que daqui a um ou dois anos vais ter o meu trabalho. | Open Subtitles | و أراهن أنه في عامٍ أو عامين ستحصلين على وظيفتي |
Daqui a um ou dois anos tudo terá voltado ao normal. | Open Subtitles | سينتهي كل هذا الأمر بعام أو عامين |
Todas elas falharam em um ou dois anos. | Open Subtitles | جميعهم فشلوا خلال عام أو عامين. |
Foi tudo óptimo durante um ou dois anos. | Open Subtitles | كل شيء كان رائع أول عام أو عامين |
E o gasóleo dura um ou dois anos a mais que a gasolina. | Open Subtitles | أجل، أذكر ذلك - والديسيل يدوم لأكثر من عام أو عامين اضافيين - |
O Sr. Franklin não acha que o peixe da Julie... aquele que eu lhe mostrei, possa viver mais do que um ou dois anos. | Open Subtitles | السّيد فرانكلين هنا لا إعتقدْ بأنّ سمكَ جولي... تَعْرفُ الواحد بأنّني شوّفتُك، يُمْكِنُ أَنْ يَعِيشَ أطول مِنْ a سَنَة أَو إثنان. |