sei que, enquanto cientista, tenho informações e, enquanto ser humano, posso comunicar com toda a gente, dentro ou fora da academia. | TED | وأنا أعلم أنه كعالمة، ولدي معلومات وكإنسانة، قادرة على التواصل مع أي شخص، داخل أو خارج الدوائر الأكاديمية. |
Reparou em algo estranho ou fora da normalidade que acontecesse ultimamente na escola? | Open Subtitles | هل لاحظت أي شيئٍ غريب أو خارج عن المألوف يحدث مؤخرًا في المدرسة؟ |
Então, quando contou as janelas estava dentro ou fora da casa? | Open Subtitles | هل أنت في داخل أو خارج المنزل؟ |
Este número está desligado ou fora da área de serviço. | Open Subtitles | "نحن آسفون لقد اتصلت برقم قد قُطِع أو لم يعد موجود في الخدمة" |
Este número está desligado ou fora da área de serviço. | Open Subtitles | "نحن آسفون لقد اتصلت برقم قد قُطِع أو لم يعد موجود في الخدمة" |
O número que está a tentar chamar está desligado ou fora da área de cobertura. | Open Subtitles | المشترك اللاسلكي الذي تحاول" "الوصول إليهم بعيدون عن هواتفهم أو خارج مدى" "خدمة الخلوي |
Ou sim, ou fora da planeta. | Open Subtitles | أو نعم ، على أو خارج الكوكب. |
Se o Peterson aceder às câmaras, vai ver uma imagem estática que não mostra qualquer actividade dentro ou fora da casa. | Open Subtitles | أذا تحقق (باتريسون) من كاميراته سيرى صورة ثابتة. لا تعرض إى نشاط داهل أو خارج المنزل. |
Dentro ou fora da prisão, ele tem-na feito sofrer. | Open Subtitles | داخل أو خارج من السجن |
ligou para um número que não está atribuído ou fora da área de serviço. | Open Subtitles | مفصُول أو خارج نطاق الخدمَة. |
- dentro ou fora da prisão. - O Jerry já está a tratar disso. | Open Subtitles | داخل أو خارج ذلك السجن - عينّت (جيري) للقيام بذلك - |