ويكيبيديا

    "ou o quê" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أم ماذا
        
    • أو ماذا
        
    • وإلا ماذا
        
    • او ماذا
        
    • ام ماذا
        
    • و إلا ماذا
        
    • وإلاّ ماذا
        
    • والا ماذا
        
    • أَو ماذا
        
    • و إلاّ ماذا
        
    • وألا ماذا
        
    • وإلّا
        
    • أَو الذي
        
    • أو ما الذي
        
    • أو ما شابة
        
    Tu estás em toda parte. É uma aberração ou o quê? Open Subtitles يالهي انهم في كل مكان هل ستجبنين أم ماذا ؟
    Tenho de pergunta-lo o que está tramando ou o quê? Open Subtitles إذاً أينبغي عليّ أن أسأله ما الذي ينوي عليه أم ماذا ؟
    Quero dizer, fazes ideia de quem ou o quê a atacou? Open Subtitles أعني هل لديك أي فكرة من أو ماذا هاجمها ؟
    O facto de eu não fazer agora uma tremenda piada sexual sobre com quem ou o quê tive êxito hoje, devia dizer-te que falo a sério. Open Subtitles حقيقة أني لا أختلق فكاهة جنسيّة كبيرة الآن عن من أو ماذا نلتُ منه الليلة، كفيلة بإخبارك كم أنا جادّ
    - ou o quê? Open Subtitles وإلا ماذا ستفعل؟
    - ou o quê? - Posso fazê-lo muito mais depressa. Open Subtitles او ماذا جماعة يمكنني ان اجهز هذه بوقت ابكر
    É espancar um homem até à morte ou cortar-lhe os tomates, ou o quê? Open Subtitles إنه ضرب الرجل حتى الموت أو قطع خصيته أم ماذا ؟
    Não sei se se fuma ou se come ou o quê, mas preciso de o exprimentar agora. Open Subtitles أنا لا أعرف اأنت تدخّنه أم تأكله أم ماذا ، لكنّي أحتاج للمحاولة الآن.
    Quer se tornar o General do exército da salvação ou o quê? Open Subtitles هل تقومين بالطهو لجيش الخلاص أم ماذا ؟ توقفي عن إطعام العجائز
    Quer tomar uma cerveja ou o quê, cara? Open Subtitles أترغب باحتساء بعض البيرة أم ماذا, يا رجل؟
    És europeu, mexicano, japonês, hispano, ou o quê? Open Subtitles هل أنت أوروبى , يابانى , مكسيكى , تشيكى , أم ماذا ؟
    Vou ficar com ele, não sei se vão matá-lo ou o quê. Open Subtitles سأتتبّعه، لا أدري إن كانوا سيقتلونه أم ماذا
    Muito bem, a conclusão é que, não sabemos quem ou o quê provocou isto. Open Subtitles إذن لب الموضوع هو أننا لا نعرف من أو ماذا فعل هذا
    Vocês vão abraçar-se ou o quê? Open Subtitles لذا , هل أنتما يارفاق ستتعانقان أو ماذا ؟
    Fazes alguma ideia de quem ou o quê pode ter sido responsável por essa transformação? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عمن أو ماذا. قد يكون مسؤولا عن هذا التحول؟
    Nunca se sabe com quem ou o quê virás a lutar. Open Subtitles لن تعرفي أبداً مع من أو ماذا ستتعاركي
    Então, ele te mostrou um mandado ou o quê? Open Subtitles وهل أراك مايثبت مهمة أو ماذا ؟
    ou o quê? Open Subtitles وإلا ماذا ستصنع؟
    Sabes... já não sei quem está no controlo... ou o quê. Open Subtitles هل تعرف, انا.. انا حقاً لا اعرف من المتحكم بعد الان او ماذا
    - Acho que não é ela. Acho... - Vamos jogar cartas, ou o quê? Open Subtitles لا اعتقد انها هي انحن نلعب الورق, ام ماذا اذا حسنا, حسنا
    ou o quê? Open Subtitles و إلا ماذا ؟
    ou o quê? Open Subtitles -''وإلاّ ماذا ؟ ''
    - ou o quê, velhote? Open Subtitles نعم , يا بازا , والا ماذا ؟
    ou o quê? Open Subtitles و إلاّ ماذا ؟
    ou o quê, Steven, vais atirar pelas costas? Open Subtitles وألا ماذا يا (ستيف) هل ستقوم بإرداء من الخلف ؟
    ou o quê? Open Subtitles -حقاً؟ وإلّا ماذا؟
    Então a questão é, quem ou o quê o está a perseguir, e se é o mesmo espírito que está atrás do Ryan e da Grace? Open Subtitles السؤال هو : من أو ما الذي كان يطارده ؟ أهي نفس الروح التي تطارد رايان وجريس؟
    Não sei se é o dinheiro ou o poder ou o mistério ou o quê. Open Subtitles لا أعرف ما إذا بسبب النقود أو السلطة أو الغموض أو ما شابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد