| Não, ele estava na loja de conveniência a comprar leite, ou o que quer que seja, ele sai e um minuto mais tarde outro cliente encontra-o estendido aqui. | Open Subtitles | لا، لقد كان في المحل يشتري بعض الحليب أو أياً كان وبعد خروجه بدقيقة وجده زبون آخر ملقى هنا |
| Estaremos aqui com ou sem a universidade ou o que quer que seja. | Open Subtitles | أتعلمون, نكون قد أنتهينا من الجامعة أو.. أياً كان |
| ou namoro, ou o que quer que seja que fazemos nus. | Open Subtitles | أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين |
| Estão apaixonados ou o que quer que seja que pensam que estão. | Open Subtitles | إنهما مغرمين ببعضهما أو أيّاً كان ما يعتقدانه .. |
| Porque é que vocês os dois não tentam encontrar essa... arma, ou o que quer que seja? | Open Subtitles | لماذا لا نحاول أن نجد هذا السلاح أو أيا كان و تستخدمة ؟ |
| Da sua ex-mulher, amante, ou o que quer que seja. | Open Subtitles | زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن |
| Feliz Dia das Bruxas, ou o que quer que seja isto. | Open Subtitles | عيد سحر سعيد أو أيًّا يكُن هذا. |
| Quem quer que seja ou o que quer que seja, espero que controle isso depressa. | Open Subtitles | من أو أياً كان فـأتمنـى أن تتخلـص منـه قـريبـاً |
| Olha, eu não sei realmente o que aconteceu nesta última semana, mas se eu pudesse tipo dar-te um final, ou o que quer que seja, talvez isso te fizesse sentir melhor. | Open Subtitles | لن أعرف حقاً ما حدث خلال هذا الاسبوع المنصرم ولكن إذا أمكنني أن أعطيك خاتمة أو أياً كان ربّما سوف يجعلك تشعر بالتحسّن |
| Vocês não podem entrar por aqui a dentro e porem-se a acusar-nos de assassinatos ou o que quer que seja mais. | Open Subtitles | لا يُمكنك الدخول هكذا، وإتهامنا بالقتل، أو أياً كان ما بجعبتك أيضاً. |
| Tenho as minhas próprias merdas para lidar, e não preciso que me pressiones com essas pessoas como salvadora, ou destruidora ou o que quer que seja. | Open Subtitles | لديً طريقتي للتعامل مع الأمر ولا أريدك تدفعني لأولئك الناس كالمنقذة أو المُدمرة أو أياً كان |
| Tempo suficiente para contares o teu segredo escondido ou o que quer que seja, provavelmente vais querer manter-te calmo por aqui. | Open Subtitles | لفترة أطول عليك أن تكشف النقاب عن أسرارك أو أيّاً كان على الأرجح أنت تريد أن تجعل هذا طىّ الكتمان هنا |
| Isso quer dizer que se o Jackson tiver LES ou o que quer que seja a outra coisa que ele teria que deixar de tomar as hormonas? | Open Subtitles | أيعني ذلك أنّ (جاكسن) لو كان مصاباً بالذئبة أو أيّاً كان فعليهِ أن يوقف تعاطي الهرمونات؟ |
| A equipa Fitzmel ou Mellitz ou o que quer que seja vai acabar. | Open Subtitles | فريرق فيتزميل أو ميلبتز أو أيا كان بحق الجحيم سينتهي |
| De certeza que há ADN ou o que quer que seja por toda a casa. | Open Subtitles | أنا متأكد من أن هناك الحمض النووي أو أيا كان في كل أنحاء المنزل. |
| recipiente ou o que quer que seja. | Open Subtitles | الحاوية.. أو أيا يكن هذا الشيء |
| Sabes tão bem como eu que a Clary Fairchild virá atrás do amigo dela ou o que quer que seja. | Open Subtitles | تعلم كما أعرف (كلاري فيرتشايلد ) ستاتي خلف أعز أصدقائها أو أيا يكن |
| Ric, eu podia ajudá-lo mais com o seu "livro", ou o que quer que seja, se me dissesse a verdade. | Open Subtitles | لعلمك يا (ريك)، بإمكاني فعليًا مساعدتك بشكل أفضل بكثير حيال كتابك المزعوم، أو أيًّا يكُن ما يرمز له ذلك -إن صارحتني بحقيقة ما يجري . |