ويكيبيديا

    "ou o que quer que seja" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو أياً كان
        
    • أو أيّاً كان
        
    • أو أيا كان
        
    • أو أيا يكن
        
    • أو أيًّا يكُن
        
    Não, ele estava na loja de conveniência a comprar leite, ou o que quer que seja, ele sai e um minuto mais tarde outro cliente encontra-o estendido aqui. Open Subtitles لا، لقد كان في المحل يشتري بعض الحليب أو أياً كان وبعد خروجه بدقيقة وجده زبون آخر ملقى هنا
    Estaremos aqui com ou sem a universidade ou o que quer que seja. Open Subtitles أتعلمون, نكون قد أنتهينا من الجامعة أو.. أياً كان
    ou namoro, ou o que quer que seja que fazemos nus. Open Subtitles أو علاقتنا المؤقتة أو أيّاً كان ما نفعله عاريَين
    Estão apaixonados ou o que quer que seja que pensam que estão. Open Subtitles إنهما مغرمين ببعضهما أو أيّاً كان ما يعتقدانه ..
    Porque é que vocês os dois não tentam encontrar essa... arma, ou o que quer que seja? Open Subtitles لماذا لا نحاول أن نجد هذا السلاح أو أيا كان و تستخدمة ؟
    Da sua ex-mulher, amante, ou o que quer que seja. Open Subtitles زوجتك السابقة , حبيبتك أو أيا يكن
    Feliz Dia das Bruxas, ou o que quer que seja isto. Open Subtitles عيد سحر سعيد أو أيًّا يكُن هذا.
    Quem quer que seja ou o que quer que seja, espero que controle isso depressa. Open Subtitles من أو أياً كان فـأتمنـى أن تتخلـص منـه قـريبـاً
    Olha, eu não sei realmente o que aconteceu nesta última semana, mas se eu pudesse tipo dar-te um final, ou o que quer que seja, talvez isso te fizesse sentir melhor. Open Subtitles لن أعرف حقاً ما حدث خلال هذا الاسبوع المنصرم ولكن إذا أمكنني أن أعطيك خاتمة أو أياً كان ربّما سوف يجعلك تشعر بالتحسّن
    Vocês não podem entrar por aqui a dentro e porem-se a acusar-nos de assassinatos ou o que quer que seja mais. Open Subtitles لا يُمكنك الدخول هكذا، وإتهامنا بالقتل، أو أياً كان ما بجعبتك أيضاً.
    Tenho as minhas próprias merdas para lidar, e não preciso que me pressiones com essas pessoas como salvadora, ou destruidora ou o que quer que seja. Open Subtitles لديً طريقتي للتعامل مع الأمر ولا أريدك تدفعني لأولئك الناس كالمنقذة أو المُدمرة أو أياً كان
    Tempo suficiente para contares o teu segredo escondido ou o que quer que seja, provavelmente vais querer manter-te calmo por aqui. Open Subtitles لفترة أطول عليك أن تكشف النقاب عن أسرارك أو أيّاً كان على الأرجح أنت تريد أن تجعل هذا طىّ الكتمان هنا
    Isso quer dizer que se o Jackson tiver LES ou o que quer que seja a outra coisa que ele teria que deixar de tomar as hormonas? Open Subtitles أيعني ذلك أنّ (جاكسن) لو كان مصاباً بالذئبة أو أيّاً كان فعليهِ أن يوقف تعاطي الهرمونات؟
    A equipa Fitzmel ou Mellitz ou o que quer que seja vai acabar. Open Subtitles فريرق فيتزميل أو ميلبتز أو أيا كان بحق الجحيم سينتهي
    De certeza que há ADN ou o que quer que seja por toda a casa. Open Subtitles أنا متأكد من أن هناك الحمض النووي أو أيا كان في كل أنحاء المنزل.
    recipiente ou o que quer que seja. Open Subtitles الحاوية.. أو أيا يكن هذا الشيء
    Sabes tão bem como eu que a Clary Fairchild virá atrás do amigo dela ou o que quer que seja. Open Subtitles تعلم كما أعرف (كلاري فيرتشايلد ) ستاتي خلف أعز أصدقائها أو أيا يكن
    Ric, eu podia ajudá-lo mais com o seu "livro", ou o que quer que seja, se me dissesse a verdade. Open Subtitles لعلمك يا (ريك)، بإمكاني فعليًا مساعدتك بشكل أفضل بكثير حيال كتابك المزعوم، أو أيًّا يكُن ما يرمز له ذلك -إن صارحتني بحقيقة ما يجري .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد