Os médicos não sabem se aconteceu durante a luta ou por causa da rápida alteração da pressão quando fugiste do Carter. | Open Subtitles | فالأطباء غير متأكدين إن كان هذا قد حدث بسبب المعركة أم بسبب التغير السريع بالضغط حينما أغرقت الغواصة (كارتر) |
Porque a Meredith perguntou por ele ou por causa da outra coisa? | Open Subtitles | لأن (ميريدث) أرادت التحدث إليها أم بسبب الشئ الآخر؟ |
Falir por causa do Hércules, ou por causa da TWA. | Open Subtitles | عليك أنت أن تقوم بالإختيار الافلاس بسبب الطائرة الكبيرة أو بسبب شركة الطيران الكبيرة؟ |
E "ficar no banco" significa ser virgem ou alguém que, por qualquer razão, não está no jogo, talvez por causa da idade, por causa da capacidade ou por causa da competência. | TED | وإن كنت تجلس كبديل أو احتياط, فأنت عذراء أو شخص لأي سبب من الأسباب ليس داخل اللعبة, بسبب عمرك أو قدراتك أو بسبب مهارتك. |
- ou por causa da sua família estranha. | Open Subtitles | طفلاً وحيداً أو بسبب عائلتكَ الغريبة |
Quer seja por causa da produção de alimentos, ou por causa da introdução de plantas alienígenas em locais em que não deviam estar ou porque os seus habitats são usados para outros fins... Tudo isto implica que as plantas têm de se adaptar ou morrer ou ir para outro lado. | TED | وسواء كان ذلك بسبب إنتاج الغذاء أو بسبب إدخال النباتات الغريبة الى أماكن لا يجب حقاً أن تكون فيها، أو بسبب أن مواطنها تُستخدم لأغراض أخرى، وكل هذه الأشياء تعني أن على النباتات المقاومة، أو الموت، أو الإنتقال. |
Estava tão confusa e tu estavas sempre longe numa estúpida promoção ao livro ou por causa da merda da custódia do Henry e eu não queria ser um empecilho. | Open Subtitles | كنت مشوّشة جدا وأنت دائما في أحد جولات الكتب الغبية أو بسبب مشاغل حضانة (هنري) ولم أرد أن أكون عبئاً |