ويكيبيديا

    "ou quanto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو كم
        
    • أو مدى
        
    Obrigada. Foram os cinco minutos mais bem gastos, ou, quanto tempo foi? Open Subtitles شكراً لك, كانت خمسة دقائق رائعة أو كم قضينا بالضبط ؟
    Vocês não precisam de aproveitar esse momento para provar como são bons ou quanto sofreram. TED فأنت لست بحاجة للتكلم ومحاولة إظهار كم أنت شخص مذهل أو كم عانيت في السابق.
    não importa quantos morrem ou quanto custa, os conspiradores têm de estar do lado vencedor. Open Subtitles بغض النظر عن عدد الأموات أو كم التكلفة الجناة يجب أن يكونوا مع الجانب المنتصر
    Não me importo quantos hotéis você vai acabar administrando. - ou quanto sua garota é gostosa. Open Subtitles لا أهتم بعدد الفنادق التي ستفتتحها أو كم هي تلك الفتاة مثيرة
    E não preciso dizer como perigoso seria para ele, ou quanto risco ele correria se descobrissem tudo o que ele sabe. Open Subtitles ولا يجب عليّ أن أذكر مامدى الخطر الشخصي الذي سيقع فيه هو أو مدى الخطر الأمني بمعرفة مايعرفهُ هو.
    Quanto tempo demora a misturar a tinta e a colocá-la na tela ou quanto tempo demora a desenvolver a ideia? Open Subtitles قُل كم يستغرق منيّ مزج الألوان ووضعها على اللوحة أو كم تستغرق لأخذ الفكرة وتطويرها
    Não disse para onde, porquê, ou quanto tempo se ausentava. Open Subtitles لم يقل أين أو لماذا أو كم من الوقت سيختفي
    Nem sei que tipo de cancro é que ele tem, ou quanto tempo os médicos lhe deram. Open Subtitles أنا حتى لا أعلم ما هو نوع السرطان الذى لديه أو كم من الوقت قام الأطباء باعطائه؟
    Sem fazer ideia de onde ou quanto tempo estaríamos num sítio. Open Subtitles لم يخطر لنا أي فكرة عن أين أو كم سنمكث بمكان
    E sei que não importa, realmente, o quão velho és ou quanto o teu pai e eu te amamos, ainda é algo difícil para conseguires lidar, a ideia de estarmos separados. Open Subtitles وأعلم أنه لا يهم.. كم تبلغ من العمر, أو كم نُحبُك أنا ووالدك, يظلُ أمراً قاسياً للتحمله.
    Mas o governo nao se importa quao pobre somos ou quanto sofrimento que suportou. Open Subtitles ولكن الحكومة لا يهمه كم نحن فقراء أو كم المعاناة لقد تحملنا.
    - Wally... Não queremos saber se vai herdar ou quanto vai herdar. Open Subtitles والي)، لسنا مهتمون في ما) إذا كان سيرث أو كم سيرث
    Não sei o que irá acontecer com o Spector, ou quanto tempo levará a recuperar das suas mazelas... mas não poderemos distrair-nos nem por um minuto. Open Subtitles لا أعلم ما سيحدث مع "سبيكتور"، أو كم من الوقت سيحتاج كي يتعافي من إصاباته لكن لا يمكننا أن نتكاسل ولو لدقيقة.
    ou quanto pagavam. Open Subtitles أو كم سيدفعون مقابلها
    ou quanto os seus clientes o fizeram? Open Subtitles أو كم استثمر عملاءهم؟
    Ou, "quanto é que pesa a tua mãe? Open Subtitles أو "كم تزن أمّك ؟
    Quando o teu pai iniciou a investigação à Yakuza, ele não imaginava o quanto longe podia ir ou quanto perigoso podia ser. Open Subtitles عندما بدأ والدكَ تحقيقهُ "في الـ"ياكوزا لم تكن لديهِ فكرة عن المرحلة التي سيصل إليها الأمر أو مدى الخطورة التي سيصل إليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد