Com excepção de agentes da polícia, ou alguma emergência, ninguém entra ou sai sem passar por um posto de controlo. | Open Subtitles | مع استثناء تطبيق القانون حالة طوارئ، لا أحد يدخل أو يخرج من دون المرور عبر نقطة تفتيش، فهمتم؟ |
Ninguém entra ou sai daqui sem autorização para o efeito. | Open Subtitles | لا أريد أي أحد أن يدخل أو يخرج من هذا المبنى دون تصريح ملائم |
Parem os elevadores, fechem as escadas. Ninguém entra ou sai do andar. | Open Subtitles | عطلي المصاعد ، خربي سلالم النجاة لا أحد يدخل أو يخرج من هذا الطابق |
Vós, a partir de agora nenhum criado entra ou sai, exceto com a minha autorização ou de uma das minhas alas. | Open Subtitles | أنت، من الآن لا احد من الخدم يدخل او يخرج من هذه الغرفة الا بأمري أو بأمر من سيداتي |
Ninguém entra ou sai do edifício. Entendido? | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من ذلك المبنى, أتفهمنى؟ |
Ninguém entra ou sai, entendido? | Open Subtitles | حسناً ، لا أحد يدخل أو يخرج ، فهمت هذا ؟ |
Ninguém entra ou sai da área segura desta empresa sem um exame à retina. | Open Subtitles | لا أحد يدخل أو يخرج من منطقة الأمن لشركته بدون مسح لحدقة العين |
Ninguém entra ou sai do perímetro sem um destes. | Open Subtitles | لا يدخل أو يخرج أحد من محيط البناية دون تلك البطاقة |
Tranque as portas, ninguém entra ou sai, entendido? | Open Subtitles | أغلقوا الأبواب لا يدخل أو يخرج أحد، مفهوم؟ |
Não é uma bolha, mas pense numa bolha. Nada entra ou sai do Trincotemporal. | Open Subtitles | إنها ليست فقاعه ولكن فكر بفقاعه لاشيء يدخل أو يخرج من القفل الزمني |
Nada entra ou sai, a não ser que já lá estivesse.-O sinal. | Open Subtitles | لاشيء يمكن أن يدخل أو يخرج إلا ماعدا إذا كان في الأرض مسبقا. |
Procurem. Não pode estar longe. E ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | إبحثوا في المبنى، لا يمكن أن يكون قد إبتعد، أُحرسوا المدخل، لا أحد يدخل أو يخرج |
Quero este lugar isolado agora. Ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | أريدُ أن يغلقَ هذا المكان حالاً لا أحدَ يدخل أو يخرج |
Ninguém entra ou sai até terminarmos aqui. | Open Subtitles | ''لا أحد يدخل أو يخرج لغاية الإنتهاء من هنا'' |
Mal cheguemos ao topo da montanha, ninguém entra ou sai do mosteiro. | Open Subtitles | الى محطه الجندول واحرص على الا يدخل او يخرج احد الى الدير |
Ninguém entra ou sai até descobrirmos o que aconteceu. | Open Subtitles | لا احد يدخل او يخرج حتى نكتشف ما حدث فى مبناى |
Diz à tua gente que ninguém entra ou sai deste quarto até que eu diga o contrário. | Open Subtitles | أخبر رجالك بألا يخرج أو يدخل أى شخص إلى داخل تلك الغرفة حتى أخبرك بالعكس |
Mantém a frente do edifício fechada, ninguém entra ou sai. | Open Subtitles | أغلق المدخل الامامي لا تسمح بدخول أو خروج أحد |
O que é que aconteceu com essa merda do "segue em frente, ou sai pro lado"? | Open Subtitles | مهما حدث لكل هذا , قود , اتبع , او اخرج من الطريق اللعنة ؟ |
Nenhuma comunicação entra ou sai. | Open Subtitles | لن تحصل على الاتصالات داخل أو خارج. |
Absolutamente, não! A directiva Wildfire significa que nada entra ou sai. Sabe disso. | Open Subtitles | بالطبع لا ,حظر التجول معناه ان لا يخرج او يدخل احد,وانتى تعلمى ذلك |
Controlada em ambas direções. Nada entra ou sai de lá. | Open Subtitles | تُفتَح بمفتاح إلكتروني من كلا الجهتين لا شيء يمكنه الدخول أو الخروج من هناك |
ou vem comigo e se trata, ou sai do carro e espera pela Polícia. A escolha é sua. | Open Subtitles | أو تخرج من هنا تنتظر قدوم الشرطة الخيار لك |
Por isso, vê se superas a situação, ou sai da minha vida... | Open Subtitles | لذا تخطَّ الأمر أو اخرج من حياتي، لكن... |
Por isso ou ajudas-nos ou sai já daqui! | Open Subtitles | لذلك إما ساعدنا أو اغرب عن وجهنا |
Ou se junta a nós ou sai do nosso caminho. | Open Subtitles | إمّا أن تشترك معنا في هذا أو تبتعد عنّا بحق الجحيم |
Bebe no bar ou sai daqui. | Open Subtitles | إما أن تشرب عند البار أو تغادر المكان |
Dá-me um tiro ou sai da minha casa. | Open Subtitles | إما أطلق علي النار، أو أخرج من بيتي |