ويكيبيديا

    "ou se o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أو إذا كان
        
    • او اذا
        
    • أو أن
        
    Podem usar auscultadores antirruído quando estão a viajar ou se o gabinete tem níveis elevados de ruído ambiente. TED عند السفر بإمكانكم ارتداء سماعات عازلة للضوضاء أو إذا كان مكتبكم يحوي مستويات عالية من الضوضاء.
    ou se o doente tiver hemorragia, ou se o doente... Open Subtitles أو إذا كان المريض لديه ورم دموي أو إذا كان المريض..
    Não sei como ou se o aceitarão mas para ele é a oportunidade duma vida melhor e a si poupava-lhe muito tempo. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف يمكن أن يلتحق بها أو إذا كان قد إلتحق بها ولكن لديه فرصة لحياة أفضل وسوف توفر لك الكثير من الوقت ...
    ou se o mediram pela manhã, o resultado seria mais alto. Open Subtitles او اذا قيس طولك فى الصباح فستكون اطول من المعتاد
    Passa pelo meu trabalho depois da escola e saberás se neva ou se o teu pai te mentiu. Open Subtitles تعالي لمكان عملي بعد المدرسة بعدها ستعرفين، إن كانت سـ تُثلج أو أن والدكِ يكذب عليكِ.
    O meu povo não sabe se o sangue me corre nas veias ou se o meu corpo repousa com Gengis em Burkhan Khaldun. Open Subtitles شعبي لا يَعْرفونَ اذا كان الدمِّ يسير في عروقِي... أو إذا كان جسدي يقع على عاتق جنكيز في بركان خلدون.
    Mas se fizermos a BVC, saberá se o bebé tem Down, ou outras anomalias, ou se o bebé está bem. Open Subtitles لكن إذا عملنا الفححص .. ستكونين قادرة على معرفة ... ماإذا كان الطفل مصاب بمتلازمة داون أو اي تشوهات أخرى أو إذا كان الطفل على مايرام
    ou se o DVD tiver conteúdos extra. Open Subtitles "أو إذا كان للـ: "دي في دي مميزات خاصة
    ou se o espalha por Westerley? Open Subtitles أو إذا كان ينتشر عبر ويسترلي؟
    ou se o dinheiro é do Cordero. Open Subtitles أو إذا كان المال حتى لـ(كورديرو).
    Posso não saber de onde vens na realidade, ou em que escola andaste, ou se o teu pai era mesmo agarrado, mas tu conheces-me. Open Subtitles انا قد لا أعرفك جيدا من أين أنت حقاً أو الي اي مدرسة ذهبت فعلاً او اذا كان والدك مدمن مخدرات اما لا
    ou se o crânio foi esmagado pela grade, como essa. Open Subtitles او اذا كانت جمجمتة ضربت في شبك التدفئة مثل هذه...
    O que acontece, se um projeto de investigação não está particularmente bem concebido ou se o projeto de uma ONG não cumpre os seus objetivos? TED ماذا لو أن البحث ليس مصممًا بشكل جيد، أو أن مشروع المنظمة غير الحكومية لا يحقق أهدافه؟
    Se alguma coisa acontecer ao jornalista, ou se o jornalista decidir fazer a cobertura de uma história que o governo não quer se seja abordada, as consequências podem ser más. TED فإذ حدث شيء للصحفي ، أو أن الصحفي قرر تغطية موضوع معين لا تريد الحكومة منا تغطيته ، فقد تحصل أشياء سيئة.
    Se o atacador não se tivesse partido ou se a carrinha de entregas se despachasse mais rápido ou se a encomenda já estivesse embrulhada, porque a rapariga não tinha acabado com o namorado, ou se o homem tivesse ligado o despertador Open Subtitles .. لـو أن ذلـك الربـاط لـم يتلـف .. أو أن شاحنـة النقـل تحركـت فـي وقـت أبكـر .. أو أن الأشيـاء غُلِّفـت وأصبحـت جاهـزه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد