ويكيبيديا

    "ou será que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أم أن
        
    • أم أنه
        
    • أو هل
        
    • أو أنه
        
    • أم أنها
        
    • أم أنّ
        
    • أم هل
        
    • او انه
        
    • أم أني
        
    • أم أننا
        
    Ou será que as baixas gorjetas o deixam daltónico? Open Subtitles أم أن دفع اكرامية قليلة أصابك بعمى الألوان؟
    Ou será que o romance não é nada como ganhar a lotaria? TED أم أن الرومانسية ليست كالفوز باليانصيب؟
    Ou será que a vai queimar viva, deixando o marido dela como prisioneiro e o filho como órfão? Open Subtitles أم أنه لا يحرقونها على قيد الحياة، ترك زوجها الأسير ولها ولد فقير يتيم؟
    Ou será que eu preciso te dizer como fazer isso? Open Subtitles أو هل أنا بحاجة لاقول لكم كيفية القيام بذلك؟
    Será que finalmente a sorte sorriu a este pobre soldado! ? Ou será que é o destino a brincar comigo! Open Subtitles إما أن القدر يبتسم لهذا الجندي المسكين أو أنه فخ نصب للقضاء علي
    Esta é a tua resposta. Ou será que ela se esqueceu de mencionar isso? Open Subtitles ذلك هو جوابكِ أم أنها نسيت أن تذكر ذلكَ لكِ؟
    Ou será que é uma partida elaborada para aqueles que querem acreditar? Open Subtitles أم أنّ الأمر مجرّد مزحة ممزوجة ببعض التفاصيل لعبت على أولئك الذين يريدون أن يصدقوا؟
    - Mas o que penso é baseado em factos. - Ou será que me engano? Open Subtitles لكن أعطي رأيي بعد حصول الأمر أم هل أنا مخطئة؟
    Ou será que uns têm mais talento para viver do que outros? Open Subtitles أم أن لبعض الناس موهبة عظيمة للمعيشة من الآخرين
    Ou será que algo mais profundo... o impediu de simplesmente desaparecer? Open Subtitles أم أن الأمر أعمق من ذلك أيها القبطان شيء جعلك غير قادر على الهرب ببساطة
    Ou será que Deus, o eterno brincalhão, nos deixa apeados? Open Subtitles أم أن الرب, الماكر الأعظم، سيتركك معلقاً؟
    Estás a dar a Carta dos Direitos este semestre... Ou será que não entra no programa? Open Subtitles هل تقوم بتدريس قائمة الحقوق لفصلك؟ أم أن هذا ليس في برنامجك؟
    Ou será que regressaram todas do Inferno? Open Subtitles أم أن الجميع عاد لتوه من الجحيم؟
    Ou será que a missão da WikiLeaks se tinha confundido com um assunto privado entre um homem e duas mulheres? Open Subtitles أم أن وظيفة "ويكيليكس" أصبحت تُثير الإضطراب، مع مسألة خاصة بين رجل وإمرأتين؟
    Ou será que já começou a acontecer? Open Subtitles أم أنه بدأ يحدث فعلاً؟
    Ou será que é errado queixar-me? Open Subtitles أم أنه من الخطأ الشكوى؟
    O nevoeiro faz-te ver coisas, Ou será que não? Open Subtitles إن الضباب يجعلك تتخيل أشياءاً أو هل هو كذلك بالفعل؟
    Se essa menina lê esta carta, então ela vai demitir-se... Ou será que ela vai aceitar Raj Malhotra? Open Subtitles أو هل تقبل براج مالهوترا؟ لو أردت الاستقالة كان بامكانى الذهاب
    Ou será que o singular deveria ser mudado para "serie" ou para "serum", tal como o singular de "sheep" deveria ser "shoop". TED أو أنه يجب تغيير صيغة المفرد إلى "سيري"، "سيرم" ، تماماً كمفرد كلمة "شيب" *خروف يجب أن يكون "شوب".
    Ou será que estão nas suas botas? Open Subtitles أم أنها في أحذيتك؟
    Ou será que o misticismo sombrio deste pântano Sulista levará a melhor? Open Subtitles أم أنّ الروحانيّة الحالكة لهذا المستنقع الجنوبيّ ستوفقهم لسلوك أحسن؟
    Ou será que ela tratou de caraterizar a morte da mãe e dos seus três filhos? Open Subtitles أم هل هي إدارة إلى تجزئة وفاة الأم وأطفالها الثلاثة؟
    Ou será que ele prefere passar os seus momentos finais na ignorância? Open Subtitles او انه يفضل قضاء لحظاته الاخيره في جهل لما سيحدث
    Ou será que eu sou mesmo assim? Open Subtitles أم أني هكذا فعلاً ؟
    Ou será que somos de facto, ocasionalmente, um pouco mais parecidos com o altruísta representado aqui neste deslumbrante retrato de Rembrandt? TED أم أننا ربما أحياناً نكون مثل الغير أنانيين المحبيين للغير المتمثلة فى لوحات رامبراندت، مثال رائع هنا ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد