" Talvez a minha descoberta tenha de ser completada Ou talvez tenha de ser alterada. | TED | وربما أنا بحاجة إلى إضافة المزيد إلى اكتشافي أو ربما بحاجة إلى التغيير. |
Pensei ontem à noite Ou talvez tenha sonhado, mas... sei que posso fazer algo com este lugar. | Open Subtitles | كنت أفكر ليلة البارحة أو ربما كنت أحلم ولكن أعلم أن بوسعي فعل شيء ما بهذا المكان |
Ou talvez tenha gostado tanto da tua prenda, que tenha decidido oferecer-me a mesma coisa. | Open Subtitles | أو ربما أعجبته هديتك للغاية فقرر أن يهديني نفس الشيء. |
Ou talvez tenha passado para ela enquanto drenava o seu sangue. | Open Subtitles | أو ربّما حصلت على الهيملوك عليها بينما كُنت تستنزف دمّها |
Ou talvez tenha dito isso porque sabia que tu farias o que eu queria. | Open Subtitles | او ربما قلت ذلك لانني أردتك أن تفعل ماذا أردت. |
Ou talvez tenha colocado uma sugestão hipnótica no bar. | Open Subtitles | أو ربما هو قد قام بزرع إقتراحاً عن طريق التنويم المغناطيسي في عقلها |
Ou talvez tenha sido raptado... mais tarde, de entre as tropas, por selvagens. | Open Subtitles | أو ربما تم أخذه عنوة من بين رجاله على يد أشخاص همجيين |
Exactamente. Apareceu-me numa visão... Ou talvez tenha sido da bebedeira... | Open Subtitles | بالضبط ، وردني ذلك في رؤيا أو ربما وأنا ثمل أو بعد صداع ناتج عن المثلجات |
Ou talvez tenha sido o teu subconsciente a ligar os pontos. | Open Subtitles | أو ربما كان لاوعيك يعمل على إيضاح الأمور |
Ou talvez tenha pago para foder com ela. Não faço ideia. | Open Subtitles | أو ربما هو دفع لكي تبدو على ماهي، وأنا لا أعرف. |
Ou talvez tenha feito uma coisa certa pelas razões erradas. | Open Subtitles | أو ربما فعل الشيئ الصحيح للأسباب الخاطئه |
Ou talvez tenha sido só bom conhecer-me. | Open Subtitles | أو ربما قال فقط أنه سيتشرف برأيتي ثانيتا |
Talvez seja só a minha maneira de ser Ou talvez tenha a ver com o meu passado ou talvez porque eles são as pessoas mais enfadonhas que jamais conheci | Open Subtitles | ربما هذا كان طبيعتي فقط ربما بسبب الماضي أو ربما لأنه أكثر أشخاص مملين قابلتهم في حياتي |
Afeiçoou-se à minha nova casa, Ou talvez tenha sido por estar ao pé das minhas coisas. | Open Subtitles | انه حقا أخذ الى منزلي الجديد ، أو ربما كان بين حاجياتي |
Ou talvez tenha fumado tanto haxixe e tomado tantos comprimidos que já não se lembre do que diz ou faz. | Open Subtitles | أو ربما كنت تدخن كثيرا وتبرزت الكثير من الحبوب لا يمكنك تذكر أي شيء تقوله أو تفعله أكثر من ذلك. |
Sim, Ou talvez tenha sido um rapaz mesmo mau, com quem ela fez sexo mesmo mau. | Open Subtitles | أجل, أو ربّما كان شخصاً سيئاً مارست معه الفحشاء هيا, من كان ذلك الشخص؟ |
Foi Sua Excelência, Will Rogers. Ou talvez tenha sido Mark Twain. | Open Subtitles | كان صاحب السعادة (ويل سروجرز)، أو ربّما كان (مارك تواين). |
Ou talvez tenha sido cirrose do fígado. Depende a quem pergunta. | Open Subtitles | أو ربّما كان التليّف الكبدي، هذا مرهون بهويّة السائل! |
Planeaste tudo ou, talvez, tenha acontecido na vida real. | Open Subtitles | هل خططتي لهذا من قبل, او ربما.. أو ربما ذلك يحدث في الحياة الواقعيه. |
Ou talvez tenha sido abusada? | Open Subtitles | او ربما أسيء معاملتها ؟ لا أعلم |
- Talvez tenha apanhado boleia. Ou talvez tenha fugido pelo rio. | Open Subtitles | حسنٌ, ربما أقلّها شخصٌ ما أو قد سبحت في ذلك الجدول - |
Ou talvez tenha sido um milagre. | Open Subtitles | أو لعلّها كانت معجزة. |