O Karaté não é para ser usado de forma agressiva, mas parece que não tenho outra alternativa. | Open Subtitles | الكارتيه ليس للأستخدام العدواني ولكني ليس أمامي خيار آخر |
Não temos outra alternativa. Que alternativas temos? Zero! | Open Subtitles | ليس لدينا خيار آخر ، ما هى الخيارات المتوفره لدينا ، لا شىء |
Não tenho outra alternativa. | Open Subtitles | ليس لديّ أي خيار آخر عدا ذلك، سيفعلنَ أخواتي |
Não queria matar-te mas não me deixas outra alternativa. | Open Subtitles | ـ تراجع وإلا سأجذب الزناد ـ لم أرد قتلك لكنك الآن لا تترك لى خياراً آخر |
Então, não temos outra alternativa a não ser confiar um no outro. | Open Subtitles | لذلك ليس لدينا أي خيار سوى أن نثق في بعضنا البعض |
Um dos meus empregados está prestes a morrer... você vê alguma outra alternativa? | Open Subtitles | أحد موظفيني على وشك الموت أترى أي خيار آخر لنا الآن؟ لا سيدي لا |
Amor, não há outra alternativa. Eu tenho que fazer, lamento muito. | Open Subtitles | حبيبتي، لا يوجد أي خيار آخر يجب أن أفعل ذلك، أنا آسف |
Quero que o Javier acredite que não tem outra alternativa a não ser "virar a casaca", se ele quiser sobreviver e voltar a ver a luz do dia, sim. | Open Subtitles | أردت أن يعتقد خافيير بانه ليس لديه خيار آخر لكن إفزاعه إذا أراد البقاء على قيد الحياة ويرى النور مرة أخرى ، نعم |
- Não há outra alternativa, Professor. | Open Subtitles | لا يوجد خيار آخر , أيها الأستاذ |
Eu estou a fazer asneira. Mas não tenho outra alternativa | Open Subtitles | أنا أرتكب خطأ ،ولكن ليس لدي خيار آخر |
Talvez ele quisesse ficar contigo mas não tivesse outra alternativa. | Open Subtitles | -ربما كانت تريد الاعتناء بك لكن لم يكن لديها خيار آخر |
Talvez não... mas é como ele deixou este mundo, por isso acho que não tenho outra alternativa. | Open Subtitles | ربما لا لكنها الصورة التي رحل بها عن عالمنا لذا لا أرى أن هناك خياراً آخر |
Talvez não mas é como ele deixou este mundo, por isso acho que não tenho outra alternativa. | Open Subtitles | ربما لا لكنها الصورة التي رحل بها عن عالمنا لذا لا أرى أن هناك خياراً آخر |
Não me deixas outra alternativa... Agora vamos ter que experimentar numa festa. | Open Subtitles | انتم لم تتركوا لى خيار اخر الان يجب ان نجرب هذا منفردين |
Com a autoridade que me foi concedida pelo Clero de Melchizedek e em nome de Jesus Cristo, não tenho outra alternativa senão começar com os procedimentos da excomunhão, em virtude da qual perderá o sacerdócio, as vestimentas... e deixará de pertencer a esta Igreja. | Open Subtitles | بالسلطه التي املكها في كهانة مالتشزديك وبإسم الرب يسوع .. انا لا أملك خيارا |
Se não há outra alternativa... tens de o fazer. | Open Subtitles | لو لم يكن هناك وسيلة أخرى فستضطرين أنتِ لفعلها |
Não vejo outra alternativa. | Open Subtitles | لا أرى أي خيارات أخرى لديك |
Se não vais fazer nada em relação a isto, não me deixas outra alternativa a não ser ir ter com eles com o que sei. | Open Subtitles | انظر، إذا لم تكن ستفعل أيّ شيء بشأن هذا أنا أخشى أنك لم تترك لي خيارًا ،إلا الذهاب لهم بما أعرفه و الذي |
Se não estão prontos para lutar, existe outra alternativa. | Open Subtitles | إذا لم تكونوا مستعدين للعراك هناك بديل آخر |
Considere outra alternativa. E se era Clark a falar? | Open Subtitles | لنأخذ بديلاً آخر بعين الاعتبار ماذا لو كان (كلارك) هو من تكلم؟ |
Eu não vejo outra alternativa. | Open Subtitles | لا أرى أي حل آخر |
Temos a puta de outra alternativa? | Open Subtitles | وما الخيار الآخر اللعين المتاح أمامنا؟ |
Não me deixa outra alternativa a não ser apresentá-lo... a dois dos meus associados. | Open Subtitles | لم تترك لي أي بدائل غير تقديم إثنين من رفقائي |
Meu próprio irmão, mas você não me deixa outra alternativa. Então eu contar até 10. | Open Subtitles | لكنّك لا تعطيني أيّ خيار لذلك سأعد إلى العشرة |