Tínhamos uma vida boa e queria partilhar isso com outra criança. | Open Subtitles | كانت حياتنا جيدة جداً وأردتُ أن أشارك طفلاً آخر بها |
No quarto dia chegou-se ao pé dela uma mulher e pediu-lhe para ficar com outra criança, um rapazinho com apenas quatro anos. | TED | في اليوم الرابع اقتربت منها امراة وطلبت منها أن تأخذ طفلاً آخر ولد صغير، عمره أربع سنوات فقط |
Por isso, se estás a dizer que há outra criança, como é que isso não pode ser bom? | Open Subtitles | لذا لو أخبرتني أن هناكَ طفل أخر كيف سيكون ذلك غير أنهُ جيد ؟ |
O de quem vai gerar outra criança e mudar o curso da História. | Open Subtitles | النظرة التي تقول أنك على وشك أن تصبح أبا لطفل آخر و تغير مسار التاريخ |
Só não têm condições de cuidar de outra criança. | Open Subtitles | إنهم لا يستطيعون تحمل نفقات طفلة أخرى ببساطة |
Estamos a falar em trazer outra criança para esta casa. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن إحضار طفل اخر الى هذا المنزل |
Devemos pegar o suspeito quando ele despejar o corpo ou tentar raptar outra criança. | Open Subtitles | الاحتمالات هي اننا سنمسك بهذا الجاني عندما يرمي الجثة او عندما يحاول ان يخطف طفلا اخر |
E se esperar por provas significar ser tarde demais? E se há outra criança? | Open Subtitles | وماذا إذا كان انتظار الأدلة، يعني فوات الآوان ماذا إذا كان هنالك طفلٌ آخر ؟ |
Então percebi que, para sobreviver, teria que ser invisível. e o uniforme ajudou-me a parecer igual a qualquer outra criança. | TED | لذلك، لاحظت أنه لكي أنجو يجب أن أكون خفيًا، وقد ساعدني على ذلك زي المدرسة كي لا أبدو مختلفًا عن أي طفل آخر. |
e como não conseguiu tê-lo, virou a atenção para a outra criança. | Open Subtitles | و عندما لم يستطع الحصول عليه, انتقل بنظره إلى الطفل الآخر |
Achas que fizemos mal em não adoptar outra criança? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا كنا مخطئين إذ لم نتبنى طفلاً آخر ؟ |
- Podemos ter outra criança. - * Espera pela aurora, meu amor * | Open Subtitles | يمكن أن ننجب طفلاً آخر ولكن لا يمكن أن نستبدلها |
Eu fui adoptado, porque querias outra criança. | Open Subtitles | إذاً فقد تبنّيتيني لأنكِ أردتِ طفلاً آخر |
A menos que haja outra criança, fruto do amor. | Open Subtitles | لا أظنّنا أنجبنا طفلاً آخر معاً |
Estava a preparar a venda de outra criança, como se fosse uma mercadoria. | Open Subtitles | لقد كانَ يخطط لبيعِ طفل أخر وكأنهُ كانَ يعدُ محل بقالة |
Não sei quanto a ti... mas a minha alma não aguenta perder outra criança. | Open Subtitles | لا أعرف كيف تفعلها، ولكنني لا أستطيع تحمل خسارة طفل أخر. |
Mas pelo menos podes morrer sabendo que salvaste a vida de outra criança. | Open Subtitles | و لكن على الأقل يمكن أن تموتي و أنت تعلمين أنك ِأنقذت حياة طفل أخر. |
Todos queremos garantir que isto não acontece a outra criança. | Open Subtitles | نحن جميعاً نريد أن نتأكد من عدم حدوث هذا لطفل آخر |
Vou dar-lhe uma educação, uma oportunidade, para que não seja apenas outra criança a vender pastilhas nas ruas. | Open Subtitles | سوف أعلِّمها، فرصة، لذ لن تكون طفلة أخرى تبيع حلوى "التشيكليت" في الطرقات. |
Depois tivemos outra criança, para provar que a primeira não foi um engano. | Open Subtitles | ثم كان علينا انجاب طفل اخر للإثبات ان الاولى كانت مجرد غلطة |
Mas eu disse que não, pois sabia que nunca poderia amar outra criança como amo Jeffrey. | Open Subtitles | لكنني رفضت لأنني عرفت انه لا يمكن ان احب طفلا اخر بقدر جيفري |
Tenho pavor que outra criança seja magoada. | Open Subtitles | وأنا أخشى أن يتعرّض طفلٌ آخر للأذى |
Se franzir a testa à minha sobrinha ou a outra criança desta escola... e eu souber, venho ajustar contas consigo. | Open Subtitles | إذا ما تهجّمتي على أبنة اخي، أو على اي طفل آخر في المدرسة.. و سمعت بذلك، فأني سأبحث عنك. |
Quando somos criançaa, não compreendemos a curiosidade de outra criança ou a ignorância de um adulto. | TED | وكوني طفلة، لم أستطع تفهم فضول الطفل الآخر. ولا تفهم تجاهل الكبار. |