Não sei se estou pronta para ir para outra dimensão. | Open Subtitles | لا أعرف إن كنت مستعدة للذهاب إلى بعد آخر. |
Em condições extremas, a relatividade geral e a teoria quântica permite que o tempo se comporte como outra dimensão do espaço. | TED | النظرية النسبية والنظرية الكمية, وتحت شروط صارمة, سمحت للزمن بأن يكون بعد آخر في الفراغ. |
Acho que ser um duplo de outra dimensão preenche o requisito. | Open Subtitles | أعتقد أن كونه شبيهاً من بعد آخر يمكن أن يؤهله لذلك |
É possível que ela ainda esteja viva numa outra dimensão algures, certo professor? Sim. | Open Subtitles | من الممكن أن تكون على قيد الحياة في بُعد آخر بمكان ما، صحيح يا أستاذ؟ |
Mas não posso aceitar que alguém venha à nossa casa, e nos diga que a razão porque o nosso filho está em coma, é porque a sua alma voou para outra dimensão. | Open Subtitles | ويخبرنا أن السبب وراء غيبوبة إبننا هو أن روحه طفت إلى مكان ما في بُعد آخر. |
Talvez viajaste mesmo para outra dimensão. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنت سافرتَ إلى البُعدِ الآخرِ. |
outra dimensão. Estás perdida, pode-se ver isso. | Open Subtitles | بعد آخر أنت تائهة هنا , يمكننى أن أخبرك ِ |
Dizem que à 3.000 anos atrás, um grande guerreiro encontrou um portal para uma outra dimensão. | Open Subtitles | يقولون، قبل 3 آلاف سنة، مقاتل ما وجد مدخلاً إلى بعد آخر. |
Eu acho que talvez me possa transferir para outra dimensão, tomar um pouco de LSD. | Open Subtitles | اعتقد بأني سأؤجل الى بعد آخر لأخذ ال اس دي |
Então, a mesa da cozinha existia numa outra dimensão em que tal já aconteceu? | Open Subtitles | أذا طاوله المطبخ تواجدت في بعد آخر حيثُ هذا حدث فعلا؟ |
Conseguimos enviar matéria para outra dimensão, mas não conseguimos manter o combustível para trazer a matéria de volta. | Open Subtitles | لقد وصلنا إلى مرحلة نستطيع بها إرسال المادة إلى بعد آخر ولكننا لا نستطيع ان نبقي الوقود لمدة كافية لإعادة تلك المادة |
Não estamos a enviar coisas para outra dimensão. | Open Subtitles | اعني, نحن لن. . نحن لن نرسل أي شيء إلى بعد آخر |
Julgamos que enviamos coisas para outra parte do planeta, mas não sei nada sobre outra dimensão. | Open Subtitles | نحن نستطيع إرسال شيء لجزء آخر من الكوكب ولكني لا أعلم بشأن بعد آخر |
Monstros jovens retorcidos e sem gosto! Marionetistas numa outra dimensão. | Open Subtitles | وحش الملتوي، وعديم الطعم، والصغير وحوش لدميات في بُعد آخر |
Parece ser um vortex, uma porta para outra dimensão. | Open Subtitles | يبدو مثل دوامة، بوابة إلى بُعد آخر |
outra dimensão! | Open Subtitles | {\cH16BEE9\3cH2CFCF1\4cH76CBF3\fnArabic Typesetting\fs44} "بُعد آخر!" |
Eu fui trancada por dizer que o meu irmão me chamava, de outra dimensão. | Open Subtitles | شاهدْ، أصبحتُ مُغلَقاً لقول أَخِّي كَانَ يَدْعوني مِنْ البُعدِ الآخرِ. |
Depressa uma criatura de outra dimensão estava parada ao lado da cama, a olhar para ele com desaprovação. | Open Subtitles | فجأة, رأي مخلوقا من عالم آخر يقف بجوار سريره و نظر له في غير رضا |
Se o Nick e a Eve foram para essa outra dimensão... | Open Subtitles | لذا إذا نيك وايف مرّوا بهذا البُعد الآخر |
Se o ritual começar, qualquer criatura desta ou de qualquer outra dimensão imaginável sofrerão enorme tormento e morte. | Open Subtitles | لو بدأت الطقوس ,كل مخلوق بشري هنا وفي كل بعد أخر يمكن تخيله سوف يعاني من العذاب والموت الذي لا يطاق |
Talvez tenha ido para outra dimensão onde ela é interessante. | Open Subtitles | ربما وقعت في بعد اخر ووجدت اهتمامها هناك |
Não podia ter previsto que, ao querer pintar uma sombra, iria descobrir toda uma outra dimensão, que iria achatá-la, que iria obter uma pintura e fazer dela o meu amigo e, depois, fazer do meu amigo uma pintura. | TED | لم أكن أتوقع ذلك عندما أردت أن أرسم الظل، كنت أود أن أسحب هذا البعد الآخر كله، التي رغبت في طيه , و آخد لوحة وأحولها لصديقي ومن ثم إعادتها مرة أخرى إلى لوحة. |
É a primeira vez que resgato um espírito de outra dimensão. | Open Subtitles | أن هذه أول مهمة لي لأنقاذ روح غائبة من بُعد أخر |
Com um laboratório numa cave em Harvard, o Walter conseguiu abrir um buraco de minhoca para outra dimensão que, basicamente, deu cabo de todas as leis da Ciência. | Open Subtitles | كان والتر قادرة لفتح الثقب في بعدا آخر أن تمزيقه أساسا جميع قوانين العلم. |
- A torre triásica dos anciões de sonho, a partir da qual seres distantes partilham sabedoria cósmica de outra dimensão. | Open Subtitles | -برج العصر الترياسي للقدماء ، الذي من خلاله ينقلون حكمتهم الكونية من بعدٍ آخر |