Talvez seja melhor um de nós ser transferido para outra equipa. | Open Subtitles | ربما من الافضل أن ينتقل واحد منا إلى فريق آخر |
Na verdade, meses depois de eu não conseguir entrar no Iémen, outra equipa adotou-me. | TED | في الواقع، بعد عدة أشهر من عجزي عن الدخول إلى اليمَن، قام فريق آخر باصطحابي. |
A Professora Katey Walter da Universidade do Alaska foi com outra equipa a outro pequeno lago, no Inverno passado. | TED | البروفيسور كاتي والتر من جامعة ألاسكا ذهبت مع فريق آخر لبحيرة ضحلة أخرى في الشتاء الماضي. |
Infelizmente, como apostei na outra equipa não podemos ir comer uma pizza. | Open Subtitles | ..لسوء الحظ، منذ أن راهنت على الفريق الآخر فلن نختار بيتزا |
Cada equipa fica com uma ideia que a outra equipa achou horrível. O desafio deles é torná-la numa coisa brilhante. | TED | وأصبح كل فريق معه فكرة ظن الفريق الآخر أنها مريعة، ومهمتهم هي تحويلها إلى شيء رائع. |
- Jogámos hóquei juntos. E depois ele escolheu outra equipa. | Open Subtitles | لقد لعبنا الهوكي سويةً و لكنه إختار فريقاً آخر |
Não, eu quero competir contra outra equipa. | Open Subtitles | لا , أرغب بالتنافس أمام فريق أخر |
Os fãs são loucos por um jogador, mas se ele muda para outra equipa, é vaiado. | Open Subtitles | الجمهور قد يعشق لاعباً، ولكن إن انتقل إلى فريق آخر يطلقون صافرات استهجان عليه. |
Vamos voltar, trazemos outra equipa SG e iniciamos uma busca. | Open Subtitles | سنرجع الان ونحضر فريق آخر ونبدأ عملية البحث |
Nao vejo razao para pôr em risco outra equipa SG, - a menos que a busca seja frutífera. | Open Subtitles | لا أرى أى فائدة ترجى من تعريض أى فريق آخر إلا لو وجد شيئا |
Até deixámos que enviassem outra equipa numa nova missão. | Open Subtitles | لقد سمحنا حتى بإرسال فريق آخر في مهمة استطلاعية جديدة |
Não compreendo. Não há equipamento. Nem sinal de outra equipa. | Open Subtitles | اني لا افهم هذا، لا يوجد معدات ولا أثر لأي فريق آخر |
O treinador vai vender o teu contrato a outra equipa. | Open Subtitles | تحدثت مع رئيس النادي، وقد باع عقدك إلى فريق آخر |
Podem começar a culpar o árbitro, queixar-se de que foi a outra equipa que começou ou até convencerem-se de que nem sequer houve falta. | TED | قد تبدأ بإلقاء اللوم على الحَكَم، بحجة أن الفريق الآخر هو البادئ في الخطأ، أو قد تقنع نفسك بأنه لم يكن هناك خطأ أصلاً. |
Estou na outra equipa, devo tentar apanhá-la. | Open Subtitles | أنا مع الفريق الآخر يفترض بي أن أحاول الإمساك بها |
Tens de responder às perguntas enquanto corres à volta com uma bola e a outra equipa tenta apanhar-te. | Open Subtitles | يجب عليك أن تجيب على هذه الأسئلة بينما أنت تركض حول المكان حاملاً هذه الكرة و الفريق الآخر يحاول أن يعترضك |
Saltem e lancem, fintem e marquem, A outra equipa é do pior | Open Subtitles | نقفز ونُطلق ونُحرز بإمتياز الفريق الآخر مُملّ |
Espero que não te zangues, mas fartámo-nos de treinar... e trouxemos outra equipa para podermos jogar a sério. | Open Subtitles | أتمني ألا تمانع، لككننا تعبنا من التمرينات فقط... لذلك أحضرنا فريقاً آخر... لنستطيع لعب مباريات حقيقة. |
Manda outra equipa pelo carreiro. | Open Subtitles | ارسل فريقاً آخر أسفل الطريق فى حالة اذا استدار عائداً |
Há outra equipa em Flagstaff a refazer, o passeio de bicicleta do Billy. | Open Subtitles | هناك فريق أخر في فلاغستاف يقوم بتتبع |
É sempre interessante ler o livro de tácticas da outra equipa. | Open Subtitles | دائما ً ما يكون مشوق القراءة من كتاب الفريق الأخر |
Não se preocupem, a outra equipa não terá problema em reconhecer-vos. | Open Subtitles | لا تقلقوا، الفريق الاخر لن يكون لديه مشكلة للتعرف عليكم |
Os miúdos da outra equipa só deviam ser um ano mais velhos. | Open Subtitles | مئات المرات ، وانه في الحقيقة ان اطفال الفريق الثاني كان يحتمل انهم اكبر |
Aposto um dólar em como não conseguem tirar a bola à outra equipa. | Open Subtitles | أنا سأراهن ظبي إلى نيكل انك لا تستطيع الحصول على مرور كرةَ الفريقِ الآخرِ |
Eu-eu estava...eu estava pensando, Mãe, talvez eu-eu poderia... eu poderia tentar outro emprego como garoto da água numa outra equipa. | Open Subtitles | أناأنا كنت افكر يا امي اني ربما يمكن اني يمكنني ان اعمل كساقي لدى فريق اخر |
- Sim, para outra equipa! | Open Subtitles | نعم و لكن لفريق أخر |