ويكيبيديا

    "outra espécie" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نوع آخر
        
    • فصيلة أخرى
        
    • الأنواع الأخرى
        
    E os nossos bebés e crianças dependem de nós por muito mais tempo do que qualquer bebé de outra espécie. TED وصغارنا وأبناؤنا يعتمدون علينا لفترة أطول بكثير من أي نوع آخر.
    Há uma outra espécie no interior australiano, o Homo Sapiens. TED ولكن في الخلفية يقف نوع آخر حكماء البشر
    O macho faisão impressiona sua fêmea com uma maior expansão ininterrupta de furta-cor que é possuído por qualquer outra espécie. Open Subtitles تدرج مونال يثير إعجاب إناثه بمدى أعظم من ألوان كاملة أكثر مما يمتلكه أي نوع آخر.
    Sejam quais forem os recursos que uma espécie esteja a usar, há outra espécie que também os usa simultaneamente. TED أي كانت الموارد التي تستهلكها الفصيلة، فستكون هناك فصيلة أخرى تستهلك نفس الموارد في نفس الوقت.
    No meio, está uma formiga a meter a cabeça na entrada do formigueiro, em reação às interações com outra espécie. TED في المنتصف، هناك نملة تغلق مدخل العش برأسها كحماية من التصادم مع فصيلة أخرى.
    Esta espécie de micro-organismo que vive no interior duma vespa fazia uma valiosa cerveja amarga melhor do que qualquer outra espécie do planeta. TED الحقيقة، هذه الفصيلة المجهرية الدقيقة التي تعيش في بطن الدبور، تستطيع صنع بيره قيمة وحامضة أفضل من أي فصيلة أخرى على هذا الكوكب.
    Os ratos possuem mais material genético direccionado para o olfato do que qualquer outra espécie de mamíferos. TED الفئران لديها المزيد الجينات المخصصة للشم من أي الأنواع الأخرى من الثدييات.
    Podemos negar todo o instinto de sobrevivência por causa de uma ideia. Nenhuma outra espécie o consegue fazer. TED يمكننا أن ننكر كل غريزة لدينا للبقاء على قيد الحياة لأجل فكرة، فقط مجرد فكرة. الأنواع الأخرى لا يمكنها القيام بذلك.
    Na tundra do Ártico, contudo, uma outra espécie levou esta inversão de papéis ainda mais longe. Open Subtitles على سهول القطب الشمالي من ناحية أخرى، نوع آخر أخذ هذا العكس في الأدوار لحد أبعد.
    Não há outra espécie, no planeta, que use armas e ferramentas, como nós. Open Subtitles و لا يوجد أي نوع آخر على هذا الكوكب أقدمَ على إستخدام السلاح و الأدوات مثلنا.
    O cérebro humano pesa 1,5 quilograma, o do elefante pesa 5 kg e o da baleia, 9 kg. Contudo, em relação ao peso, os humanos concentram mais neurónios do que qualquer outra espécie. TED الأدمغة البشرية تزن 1.5 كيلوجراما أدمغة الفيلة 5 كيلوجرامات وأدمغة الحيتان 9 كيلوجرامات ولكن بمقارنة الأوزان تحتوي أدمغة البشر على أعصاب أكثر من أي نوع آخر.
    - Há outra espécie de kryptonite. É vermelha em vez de verde. Open Subtitles "يوجد نوع آخر من "الكريبتونايت إنه أحمر بدلاً من الأخضر
    Mas há outra espécie de amor, Amanda. Open Subtitles ولكن هناك نوع آخر من الحب أماندا
    O sistema vai funcionando se não acontecer uma coisa negativa. Uma espécie que estudei faz circuitos nas árvores das formigas forrageiras entre o formigueiro e o local da comida, sempre à roda, até que aconteça algo negativo, como uma interação com formigas de outra espécie. TED يستمر النظام في العمل إلى أن يحدث أمر سلبي، وواحدة من تلك الفصائل التي درستها تشكل دوائر في أشجار النمل الباحث عن الطعام بالتردد بين العش ومصدر الطعام، مرة تلو الأخرى، إلى حين حدوث أمر سيء، مثل التصادم مع نمل من فصيلة أخرى.
    Nenhuma outra espécie no planeta tem um parceiro só, e se for citar os cisnes, eles traem como todo mundo. Open Subtitles ولا يتزاوجون من أيّ فصيلة أخرى على الأرض {\pos(192,220)}،وإن كنتَ ستربي طيور الأوز فهي تخادع كسائر الآخرين
    Permitiu-nos contornar os limites dos nossos corpos e avançar mais e mais rápido do que qualquer outra espécie. Open Subtitles سامحةً لنا تجاوز حدود أجسادنا و التقدم أبعد و أسرع من أي من الأنواع الأخرى
    Como tirar proveito das capacidades de outra espécie. Open Subtitles كيف تسخّر خبرة الأنواع الأخرى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد