ويكيبيديا

    "outra explicação" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • تفسير آخر
        
    • تفسير اخر
        
    • تفسير أخر
        
    • تفسر
        
    • تفسيراً آخر
        
    • التفسير الآخر
        
    • تفسيراً أخر
        
    • تفسير بديل
        
    • تفسيرٌ آخر
        
    Tens então outra explicação para a malha cirúrgica que encontraste nos corpos? Open Subtitles لذا هل لديكِ تفسير آخر لشبكة الجراحية التي وجدتها في الضحايا؟
    Ao que me parece, é a clássica adoração do diabo, mas temos esperança que haja outra explicação. Open Subtitles إنها حالة عبادة شيطانية تقليدية بقدر ما رأيته، ولكننا نأمل أن يكون لديكما تفسير آخر.
    Pela tatuagem e a cirurgia, não vejo outra explicação. Open Subtitles نظراً للوشم والجراحة، لا أرَ أيّ تفسير آخر.
    Então, uma das partes estará a mentir, ou existe outra explicação? TED اذن واحد من هذه الاطراف يكذب او هناك تفسير اخر
    Desde que não aceitas a versão que ele apresenta não há outra explicação pois não? Open Subtitles عندما تتمعنى فى رؤية ما حدث لن تجدي تفسير آخر أيوجد تفسير آخر؟
    Não pode ser o que parece. Tem de haver outra explicação. Open Subtitles مستحيل أن يكون الأمر كما يبدو عليه لابد من وجود تفسير آخر
    Gostava que houvesse outra explicação para isto, mas não há! Open Subtitles أتمى لو كان هناك تفسير آخر لهذا ، لكن لا يوجد
    Apesar das reivindicações do Bond, tem que existir uma outra explicação. Open Subtitles برغم إدعاءات السيد بوند لا بد و أن هناك تفسير آخر
    Tem de haver outra explicação. Eu sei que isto funciona. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك تفسير آخر . أَعْرفُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أَجْعلَها تعملِ.
    Quem me dera que houvesse outra explicação, mas agora ele é o nosso único suspeito. Open Subtitles أتمنى لو أن هناك تفسير آخر ولكنه المشتبه به الوحيد
    Quer esperar e ver se te ocorre outra explicação. Open Subtitles يريد أن ننتظر، و نرى إن كان هناك تفسير آخر
    Não há outra explicação para como conseguiu entrar na base ou saber o que sabe. Open Subtitles ليس ثمة تفسير آخر.. لكيفية وصوله إلى هذه القاعدة أو معرفته هذه الأمور
    Não há outra explicação vou dar início a uma investigação interna ao pessoal da Casa Branca. Open Subtitles لا يوجد تفسير آخر سأبدأ تحقيق داخلى فورى مع موظفى البيت الأبيض
    Chloe, antes das alegações finais, provavelmente deve haver outra explicação. Open Subtitles ،قبل أن ترمي الكتاب على نفسك من المحتمل هناك تفسير آخر
    Por isso não há outra explicação, ou há? Não sei. Open Subtitles إذاً , ليس هنالك تفسير آخر , أهنالك ؟
    Se tiveres outra explicação para o facto, tenho todo o gosto em ouvi-la. Open Subtitles ولكن إن كان لديك تفسير آخر فإنّي أودّ سماعه
    Não, deve haver outra explicação. Open Subtitles لا, يجب ان يكون هناك تفسير اخر
    Confesso, não tenho muita experiência nos assuntos do coração, mas que outra explicação poderá haver? Open Subtitles أعترف ،أنا ايضاً خبرتى قليله بما يتعلق بأمور القلب ولكن أى تفسير أخر يمكن أن يكون؟
    Que outra explicação haveria para as coisas esquisitas que têm acontecido? Open Subtitles كيف تفسر الامور الغريبة التي تجري؟
    Ainda que contra a minha inclinação natural por fenómenos estranhos acho que há outra explicação para isto. Open Subtitles ورغم أن هذا يعارض موقفي الطبيعي من الأمور الغريبة هنا أظن أن هناك تفسيراً آخر لهذا
    A outra explicação é que ela era culpada. TED التفسير الآخر هو أنها كانت مذنبة.
    Não haveria outra explicação. Open Subtitles لن يكون هناك تفسيراً أخر
    - Há outra explicação. Open Subtitles هنالك تفسير بديل
    O Price deve tê-a morto. Não existe outra explicação. Open Subtitles من المحتم أن "برايس" قد قتلها لا تفسيرٌ آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد