ويكيبيديا

    "outra fonte" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مصدر آخر
        
    • مصادر أخرى
        
    Estas bruxas têm magia só quando tiram o poder a outra fonte. Open Subtitles أولئك سحرة يملكون السحر حين يمتصّون الطاقة من مصدر آخر فقط.
    Mas há uma outra fonte de informação, que é o conhecimento anterior. TED ولكن هناك مصدر آخر للمعلومات، وهو ما يمثّل في الواقع المعارف المسبقة.
    Bernstein arranjou outra fonte. O tipo da Justiça confirmou. Open Subtitles برنستين حصل على مصدر آخر مصدره في وزارة العدل أكد المعلومة
    Os elogios vieram de outra fonte. Uma que näo é dada a exageros. O que será isto? Open Subtitles لكن لدي مصدر آخر سمعت منه وشخص لا يبالغ على الاطلاق
    A organização desse jornalista nunca mais iria ter outra fonte. Open Subtitles شركة المراسل لن تحصل على أي مصادر أخرى.
    Se não soubesse, diria que tem outra fonte. Open Subtitles إذا أنا لم أعرف بشكل أفضل، أنا إحسبك كان عندك مصدر آخر.
    Preciso de saber se há outra fonte de ácido na prisão. Open Subtitles يجب أن أعرف لو كان هناك مصدر آخر من الأحماض في السجن.
    Então arruma outra fonte, Henry. Open Subtitles اذن اطرق بابا آخر هنري و احصل على مصدر آخر
    Encontramos DNA no corpo dela que aparenta ser de outra fonte. Open Subtitles الحمض النووي على جثتها يبدو أنه من مصدر آخر.
    Talvez tenha descoberto que ia ser despedido e procurou outra fonte de rendimento. Open Subtitles ربما عرف انهُ سيتم طرده وكان يبحث عن مصدر آخر للدخل
    Se têm informação, vem de outra fonte. Open Subtitles . اذا كانوا يحصلون على معلومات .فهي من مصدر آخر
    Se estiva quase a replicar a enzima, ela poderia ser outra fonte para as injeções. Open Subtitles إن كانت قريبة من استنساخ الانزيم، ستكون مصدر آخر للجرعات المعززة.
    Tenho outra fonte... Eu tenho cuidado. Open Subtitles ‫لدي مصدر آخر أستطيع التأكد ‫من أنه شرعي، سأكون حذراً
    Posso checar outra fonte para saber se é legítimo. Open Subtitles هناك مصدر آخر يمكنني التحقق منه لأتأكد أنه قانوني
    Talvez quando pesquisaram o bombardeio, eles encontraram uma outra fonte. Open Subtitles حسنًا،ربما عندما كانوا يبحثون في أمر التفجير عثروا على مصدر آخر
    Faz o Feldstein voltar a declarar ou encontra outra fonte para confirmar esta história. Open Subtitles الحصول على فيلدشتاين مرة أخرى على السجل أو تجد مصدر آخر لتأكيد هذا الشيء .
    Alem disso, temos de vos fazer largar o Tretonin, nao encontrar outra fonte. Open Subtitles إلى جانب، أننا نريدك أن تقلعوا عن ال"تريتونيون" لا أن تجدوا مصدر آخر
    Tens de aprender a dominar o fogo a partir de outra fonte. Open Subtitles يجب أن تتعلم تسخير النار من مصدر آخر
    Estava só a brincar. Tenho mesmo outra fonte. Open Subtitles أنا فقط كنت ُ أمزح , هناك مصدر آخر
    O Processo de Kimberley, trouxe à luz que a compra de diamantes no mercado negro, desta ou de qualquer outra fonte ilegal, promove uma indústria que floresceria muito bem sem isto. Open Subtitles جلبت عملية كيمبرلي على ضوء أن شراء الماس في السوق السوداء من هذا أو أي مصدر آخر غير قانوني تؤيد صناعة التي لولاها تزدهر بسعادة دون ذلك.
    A S. disse a semana passada que tinha outra fonte. Estou a tentar perceber... Open Subtitles قالت (آس) الأسبوع الماضي إن لديها مصادر أخرى وأحاول معرفة...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد