outra mensagem importante é esta: as hortas mantêm crianças e famílias saudáveis. | TED | يوجد رسالة أخرى مهمة: الحدائق تساعد على نمو صحي للأطفال والعائلات. |
Havia outra mensagem. Depois da mensagem dele para a Lana. | Open Subtitles | هناك رسالة أخرى في هاتفه بعد أن راسل لانا |
Apenas deixa-se o dinheiro no local dito na mensagem, e depois vem outra mensagem a indicar onde se pode ir buscar. | Open Subtitles | فقط تترك المال فى المكان الذى أرسله لك ثم تتلقى رسالة أخرى بمكان أخر لإخبارك من أين تأخد أشيائك |
Verifique nos cadastrados. Recebemos outra mensagem. | Open Subtitles | الآن ,من الأفضل لك أن تراجع صور المجرمين بلغتنا رسالة أخرى |
- Deixei-lhe outra mensagem. | Open Subtitles | لقد تركت له رسالة اخرى |
Não há mais nada a fazer, a não ser que ele mande outra mensagem. | Open Subtitles | أجل، لا يمكنك فعل أي شيء إن لم يبعث رسالة أخرى |
Como pode ver, o Herdeiro de Slytherin deixou outra mensagem. | Open Subtitles | كما ترون فقد ترك وريث سليزرين رسالة أخرى |
Havia outra mensagem na nave. Do meu pai biológico. | Open Subtitles | كانت هناك رسالة أخرى في السفينة، من والدي الحقيقي |
- Shelly, por favor! - Posso ficar com outra mensagem. | Open Subtitles | شيلي، أرجوك - يمكنني أن أسجل رسالة أخرى - |
Só gostava que houvesse forma de enviar-lhe outra mensagem. | Open Subtitles | كمْ أتمنّى لو كانت هُناك وسيلة لإيصال رسالة أخرى لها. |
Achamos que era altura de enviar-lhes outra mensagem. | Open Subtitles | هكذا ظننا أنه الوقت الأمثل لنرسل لهم رسالة أخرى |
Depois outra mensagem: "Mal posso esperar para te ter nos meus braços." | TED | ثم رسالة أخرى " لا أستطيع الانتظار لأضمّك في حضني" |
Não importa.Trago outra mensagem para si. | Open Subtitles | لا عليك. أنى احمل رسالة أخرى لك. |
Prue, sou eu a deixar-te outra mensagem depois de ter deixado outra mensagem à Phoebe. | Open Subtitles | برو، إنها أنا أترك لكِ رسالة أخرى بعدما تركت لـ "فيبي" رسالة أخرى |
- Eu deixei outra mensagem. - Obrigada, Pandora. | Open Subtitles | لقد تركت رسالة أخرى شكراً باندورا |
E, após o ataque, enviará outra mensagem a assumir a responsabilidade pelo nosso pequeno evento. | Open Subtitles | وحين يتم الهجوم... سيقوم بنشر رسالة أخرى يعلن فيها مسؤوليته عن عمليتنا الصغيرة. |
Amigos, acho que isto deve ser outra mensagem. | Open Subtitles | تعرف، أصدقاء أظن هذه رسالة أخرى |
Será que isto é outra mensagem para nós? | Open Subtitles | إذاً يمكن أن تكون رسالة أخرى لنا؟ |
Talvez devesse mandar outra mensagem. | Open Subtitles | ربما يجب أن ترسلى له رسالة أخرى |
Fui informada que recebemos outra mensagem, uma transmissão vinda para a emissora ENN. | Open Subtitles | وصلتني رسالة للتو تفيد بأن هناك رسالة أخرى "مُرسلة عبر مقرّ قناة "إي إن إن |
Não me apeteceu deixar-te outra mensagem. | Open Subtitles | لم ارد ان ارسل رسالة اخرى, |
É outra mensagem, sabes? | Open Subtitles | هناك رساله أخرى |