Sugiro que formemos outra organização para lutarmos contra a injustiça desta extradição. | Open Subtitles | أنا أقترح أن نشكل منظمة أخرى لـ مكافحة ظلم تسليم المطلوبين |
O FBI é responsável por mais conspirações terroristas nos EUA do que qualquer outra organização. | TED | مكتب التحقيقات الفدرالي مسؤول عن كثير من المؤمرات الإرهابية في الولايات المتحدة أكثر من أي منظمة أخرى |
GC: Eu começaria por dizer que penso que qualquer mudança e qualquer união começa por cima, como em qualquer outra organização. | TED | جريتشين كارلسون: قد أبدأ فقط بأن أقول أنا أعتقد تماما أن أي تغيير أو اتحاد يبدأ من القمة، فقط مثل أية منظمة أخرى. |
É bem mais do que qualquer outra organização no mundo, pelo que sabemos. | TED | إنها تقريبًا أكثر من بيانات أي مؤسسة أخرى في العالم، على حد علمنا. |
Ele estava a ajudar outra organização a apanhar o Vigilante. | Open Subtitles | بالواقع كان يساعد مؤسسة أخرى للإطاحة بالحارس الليلي |
Se outra organização tentasse matá-lo, ter-lhe-iam dado um tiro. | Open Subtitles | إن كان هنالك منظمة أخرى تحاول قتلك... لكانوا اقتنصوك بالرصاص. |
Há outra organização com o mesmo nome. | Open Subtitles | الآن توجد منظمة أخرى بنفس الإسم. |
Tem andado a controlar-vos para outra organização. | Open Subtitles | كان يراقبك لصالح منظمة أخرى |
Há outra organização. | Open Subtitles | هناك منظمة أخرى. |
Estou emprestado de outra organização. | Open Subtitles | نعم، لقد استعاروني من مؤسسة أخرى |