Eddie! Eu prefiro segurar-te do que qualquer outra pessoa no mundo, Beverly Marsh. | Open Subtitles | أنا أُفضّلُ أَنْ أَمْسكَك بدلا مِنْ أي شخص آخر في كُلّ العالم،بيفيرلي. |
Estás a servir-me meia sandes de outra pessoa, ou tenho de esperar que outra pessoa no restaurante peça a outra metade? | Open Subtitles | هل ستقدمون لي نصف شطيرة خاصة بشخص آخر؟ أم هل ينبغي علي أن أنتظر حتى يطلب شخص آخر في المطعم |
O terrorista que trouxe lá de trás... tem outra pessoa no avião a ajudá-lo. | Open Subtitles | المخرّب كان في الخلف هناك شخص آخر في الحجرة لمساعدته |
Pois, parece que vamos precisar de outra pessoa no templo. | Open Subtitles | نعم، يبدو أننا سنحتاج إلى شخص آخر على المعبد |
Quinn, a última coisa que agora precisamos é outra pessoa no nosso escritório. | Open Subtitles | كوين آخر شيء نحتاجه هو شخص أخر في عملنا |
Sabe, apenas saber que tem outra pessoa no prédio, ...deixa-me muito melhor. | Open Subtitles | تعلم، مجرد علمي بوجود شخص آخر في المبنى يجعلني أشعر بطمأنينة أكثر |
A mulher teve uma overdose, Debra. O que interessa se havia outra pessoa no quarto? | Open Subtitles | ماتت المرأة بجرعة زائدة، ما أهميّة وجود شخص آخر في الغرفة؟ |
Quando verificaram, combinava com outra pessoa no sistema. | Open Subtitles | عندما فحصوها، وجدوا مُطابقة مع شخص آخر في النظام. |
Eu me preocupava com ele mais do que qualquer outra pessoa no mundo. | Open Subtitles | أنا يهتم به أكثر من أي شخص آخر في العالم. |
O Sidney disse que estava outra pessoa no ginásio. | Open Subtitles | سيدني قال أن هناك شخص آخر في صالة رياضية |
Qualquer outra pessoa no mundo irá ferrá-la, amigos, amantes, chefes. | Open Subtitles | أي شخص آخر في العالم سيقوم بإيذائك الأصدقاء والأحبة وأرباب العمل |
E as pessoas que se parecem comigo, raparigas que têm origens como as minhas, deveriam estar sujeitas aos mesmos direitos, às mesmas proteções que qualquer outra pessoa no nosso país, porque não? | TED | وبالتأكيد الأشخاص الذين يشبهونني، الشابات اللواتي ينحدرن من عائلات مثلي، ينبغي أن يخضعن لنفس الحقوق، لنفس الحماية مثل أي شخص آخر في بلدنا، لماذا لا؟ |
Ser outra pessoa no mundo do desejo da evasão não nos dá números exatos para avaliarmos, mas parece-nos uma fórmula mágica perdida que existe, mas que não é mensurável. | TED | أن أكون شخص آخر في أرض الهروب من الواقع لا يعطينا الأرقام التي يمكننا قياسها بالتحديد ولكنه مثل ضرب حقيقي من ضروب السحر ومفقود حيث يتواجد ولكن لا يمكن قياسه. |
Parece que ele desapareceu, mas está outra pessoa no lugar dele, com a mesma roupa. | Open Subtitles | هو مثل هو ذاهب، لكن هناك شخص آخر في مكانه... تلبس نفس الملابس. |
Deve ter outra pessoa no aeroporto. | Open Subtitles | لابد أن لديه شخص آخر في المطار |
- Cada minuto que esperas, arrisca a vida de outra pessoa no presente. | Open Subtitles | -بكل لحظة ننتظر فنخاطر بحياة شخص آخر في الحاضر |
Ainda assim... deve ser dificil voltares para a tua nave e encontrar outra pessoa no comando. | Open Subtitles | ومع ذلك... لا بد أن عودتك لسفينتك وإيجاد شخص آخر في القيادة أمر صعب عليك. |
Havia outra pessoa no quarto. | Open Subtitles | كان هنالك شخص آخر في الغرفة |
Eu trabalho sozinha, e tens sangue de outra pessoa no teu pescoço. | Open Subtitles | أنا أعمل لوحدي وأنت لديك دماء شخص آخر على رقبتك |
Preferirias que levasse outra pessoa no comboio mais romântico do mundo? | Open Subtitles | هل تفضل أن أرافق شخص آخر على أفضل قطار رومانسي بالعالم؟ |
Bem, há 61 anos, havia outra pessoa no fim da fila e o nome dela era Rosa Parks. | Open Subtitles | ومنذ 61 سنة مضت، كان يوجد شخص أخر في نهاية الصف كان اسمها (روزا باركس) (ناشطة طالبت بالحقوق المدنية للأمريكان الأفارقة) |
(Risos) A minha treinadora de bridge, Sharon Osberg, diz que há mais fotos da sua nuca do que de qualquer outra pessoa no mundo. (Risos) Perdão, Sharon. E aqui vamos nós. | TED | (ضحك) مدربتي في لعبة الورق، شارون أوسبرغ، تقول بأنه تم تصوير مؤخرة رأسها أكثر من أي شخص أخر في العالم. (ضحك) أسف شارون. هذه لك! |