Não assumem os sonhos dos velhos em transformar Marte numa outra Terra. | Open Subtitles | إنهم لا يعتنقون أحلام الرجال القدامى لتحويل المريخ إلى أرض أخرى |
De qualquer modo, dedico o resto da minha vida a descobrir uma outra Terra. | TED | ورغم ذلك، سأكرس بقية حياتي لإيجاد أرض أخرى |
E pensei: "O que seria melhor do que ir à outra Terra escrever outro best seller sobre as minhas aventuras aqui?" | Open Subtitles | وقط ارتأيت، انه ما من فرصة أفضل من زيارة أرض أخرى وأؤلف رواية عن مغامراتي هنا |
Significa que vem de outra Terra, com... histórias diferentes. | Open Subtitles | أيّ أنّه جاء مِنْ أرضٍ أخرى مع قصص مختلفة |
Eu venho de outra Terra, onde há magia em todo o lado. | Open Subtitles | جئتُ مِنْ أرضٍ أخرى حيث السحر في كلّ مكان |
Um homem de outra Terra, desprezado pela maioria, | Open Subtitles | رجل من أرض أخرى يُحتقر من قبل الأغلبية |
Só que o meu pai de outra Terra. | Open Subtitles | فقط أبي على أرض أخرى |
Eu tenho poderes de outra Terra. | Open Subtitles | أتمتع بقوى من أرض أخرى |
O que tu saberás melhor do que ninguém, tendo em conta que há outro Flash, outro Dr. Wells, de outra Terra. | Open Subtitles | وأنت تعلم هذا أفضل من أي أحد باعتبار وجود برق أخر ودكتور (ويلز) آخر من أرض .. أخرى |
"És um chocolate quente de outra Terra." | Open Subtitles | "إذًا، أنت شيكولاتة ساخنة من أرض أخرى" |
Mas, HR, tu és de outra Terra. | Open Subtitles | ولكن يا (إتش آر)، إنك من أرض أخرى |
Para a outra Terra. | Open Subtitles | -إلى أرض أخرى |
Não precisas ter medo. Ele não nos quer fazer mal. Ele é de outra Terra. | Open Subtitles | لا داعي للخوف فهو لا يريد إيذاءنا إنّه مِنْ أرضٍ أخرى |
De outra Terra, e que nos esquecemos de quem somos realmente. | Open Subtitles | من أرضٍ أخرى... و قد نسينا حقيقتنا. |
Fiz um juramento ao Príncipe Phillip que ia proteger-te... não a ajudar alguns estranhos a encontrar um portal para outra Terra. | Open Subtitles | عاهدتُ الأمير (فيليب) على حمايتك لا على مساعدة غريبتَين لإيجاد بوّابةٍ إلى أرضٍ أخرى |