E prevejo que vai empurrar outra vez no caminho de volta. | Open Subtitles | و أتنبأ أنك ستقوم بدفعها مرة أخرى في طريق عودتنا |
Tínhamos recuado vinte anos e estávamos outra vez no teu dormitório. | Open Subtitles | فجأة كان قبل 20 عاما، وكنا مرة أخرى في غرفة النوم الخاصة بك. |
Tem piada voltar a encontrar-te aqui, outra vez, no mesmo sítio. | Open Subtitles | من المضحك مقابلتك هنا مرة أخرى في المكان نفسه. |
E o seu coração tornar-se-á inteiro outra vez, no dia que Cabelo Cinzento e a sua semente estiver morta. | Open Subtitles | وقلبه سيصبح كاملاً ثانية في اليوم الذي يموت به ذو الشعر الرمادي وكل أبنائه |
Quando realmente acontecer... poderei resistir outra vez no calor do momento. | Open Subtitles | عندما يحدث فعلا... يمكن أن أقاوم ثانية في حرارة اللحظة |
Iremos ver-nos outra vez no céu. | Open Subtitles | سنرى بعضنا مرّة ثانية في الجنّة. |
E disseste-o outra vez no dia do teu diagnóstico. | Open Subtitles | وقلتها مرة أخرى في اليوم الذى أتممت فيه تشخصيك الطبي |
O Kateb atacou outra vez, no Iémen. | Open Subtitles | (كاتب) ضرب مرة أخرى في (اليمن) |
Então, eu testei-o outra vez no clube. | Open Subtitles | -لذا اختبرتُكِ ثانية في النادي . |