Não me recordo das outras vítimas passarem por nada como isto. | Open Subtitles | إنني لا أذكر أن الضحايا الآخرين قد مروا خلال أي شئ كهذا |
Ela não conhecia nenhuma das outras vítimas. Não vou dar o alarme até estar 100% certo. | Open Subtitles | وهي لم تكن تعرف الضحايا الآخرين لا اريد قول ادعاءات كاذبة حتى اتأكد مئة بالمئة |
Talvez conheça alguma das outras vítimas de rapto? | Open Subtitles | ربما قد تكون إلتقيت أو ربما سمعت عن ضحايا آخرين مخطوفين ؟ |
Não posso ignorar o fato de que o soro que me salvou foi o mesmo colhido nas outras vítimas. | Open Subtitles | لا يسعني تجاهل حقيقة أن نفس المصل الذي أنقذني كان من نفس السلالة المٌكتشفة في الضحايا الآخرون |
Será que há outras vítimas que não conhecemos? | Open Subtitles | اتظن ان الامر ممكن هناك ضحايا اخرين لا نعرف بشأنهم |
Os CSI's acham que a causa da morte foi estrangulamento. É idêntico às outras vítimas. | Open Subtitles | محققي مشهد الجريمة يعتقدوا أن سبب الموت هو الخنق برباط وهو ما يتسق مع باقي الضحايا |
Estamos a tentar saber o que é que a senhora tem em comum com as outras vítimas, para termos algo que nos ajude a encontrá-lo. | Open Subtitles | نحاول فهم ما المشترك بينها وبين الضحايا الأخرى الذي قد يقودنا له |
Nenhuma das outras vítimas foi raptada. | Open Subtitles | أو . لا أحد من الضحايا السابقين إختطف أبدا. |
Devíamos ver se ele fez algo semelhante nas outras vítimas. | Open Subtitles | علينا النظر للضحايا الآخرين لنرى ان فعل شيئا مماثلا |
Não se parece com os que encontrámos na boca das outras vítimas. | Open Subtitles | هذا يبدو مختلفاً تماماً لايشبه... الذي وجدناه في فم الضحايا الآخرين |
Não há ligação com as outras vítimas. | Open Subtitles | لا وجود لإتصالات معروفة مع الضحايا الآخرين. |
As outras vítimas eram mais velhas, na casa dos vinte, viviam sozinhas. | Open Subtitles | الضحايا الآخرين كانوا أكبر سنّا, في العشرينيات, يعيشون وحيدين. |
Tapou a cara? Tem a certeza? Revela mais cuidado do que nas outras vítimas. | Open Subtitles | هل أنت متأكد؟ هذه رعاية لم نجدها مع الضحايا الآخرين |
E por todas as outras vítimas inocentes que esta loucura trará. | Open Subtitles | ولكل الضحايا الآخرين الآبرياء. الذين تضرروا من هذا الجنون. |
Mas devíamos procurar provas de outras vítimas. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نبحث أيضاً عن دليل من ضحايا آخرين. |
Ele vai testar todas as variáveis do seu plano antes de reaparecer, provavelmente em outras vítimas. | Open Subtitles | سيود القيام بإختبار جميع إحتمالات خطته قبل الظهور، على الأرجح على ضحايا آخرين |
O que significa que pode haver outras vítimas neste edifício. | Open Subtitles | الذي يعني هناك قد يكون الضحايا الآخرون في هذه البناية. |
Duas das vítimas tinhas marcas de mordidelas humanas e os exames mostram que elas vieram de outras vítimas. | Open Subtitles | اثنان من الضحايا اصيبوا بعضات من انسان و سجلات الاسنان تؤكد ان هذه العضات اتت من ضحايا اخرين |
No apartamento do Peter, ao contrário de todas as outras vítimas, o nome do Paul não estava em lado nenhum. | Open Subtitles | .... في شقة بيتر ...على عكس باقي الضحايا |
Não sei. Ele não se encaixa no perfil das outras vítimas. | Open Subtitles | بصراحة، لا يوافق مواصفات الضحايا الأخرى. |
Nenhuma das outras vítimas era um rapaz de dez anos. | Open Subtitles | لا أحد من الضحايا السابقين كانت أولاد بعمر عشر سنوات. |
O corpo foi desmembrado, semelhante ao das outras vítimas. | Open Subtitles | كانت الجثّة مقطّعة بشكل مطابق للضحايا الآخرين |
Isso confirma que ela sangrou pela veia jugular, como as outras vítimas. | Open Subtitles | ذلك يؤكد أنّها نزفت حتى الموت عبر وريدها الوداجي كالضحايا الآخرين. |
Você tem tantas informações sobre as outras vítimas. | Open Subtitles | ويليام,لديك الكثير من المعلومات عن الضحايا الاخرين ماذا عن لي؟ |
Isso explica as feridas defensivas, ausentes nas outras vítimas. | Open Subtitles | الذي يُوضّحُ الذي كَانَ عِنْدَها جروحُ دفاعيةُ ولا شيئ الضحايا الآخرينِ عَمِلَ. |
Ou as outras vítimas atravessaram-se no caminho. | Open Subtitles | أو ربما الضحايا الأخرين كانوا في الطريق |
Isso é antes de qualquer uma das outras vítimas confirmadas. | Open Subtitles | وهذا قبل ان يتم التبليغ عن بالقى الضحايا الاخرى |
E todas as outras vítimas, vejam isto, seguem o mesmo padrão. | Open Subtitles | وكل الضحايا الاخريات انظر لهذا يتبعون نفس النمط |
Assinalou a mesma parte da cidade onde encontrámos as outras vítimas. | Open Subtitles | لقد وضع علامة على نفس الجزء من البلدة التي عثرنا فيها على الضحية الأخرى |