Um indivíduo caído no solo e outro em fuga. | Open Subtitles | هناك رجل، مطروح على الأرض و آخر في حالة فرار، أأكد هناك واحد بحالة فرار |
- Inúmeras vezes. Já viste o tempo que demorávamos a apanhar outro em hora de ponta? | Open Subtitles | العديد من الأوقات ، ولهذا تعلمين كم يلزمنا من الوقت للتلويح لتاكسي آخر في ساعة الذروة |
Um em Bora-Bora, um em Huahine, - e outro em Mooréa. | Open Subtitles | "واحد في "بورا بورا"، واحد في "هواهيني "وآخر في "موريا |
Há lá um homem a vigiar, outro em cima, por todo o lado. | Open Subtitles | وآخر في الدور العلوي، إنهم في كل مكان |
Eu, Menas Maxius, decreto que a partir de agora nenhum homem será dono de outro em Apropus ou nas suas províncias. | Open Subtitles | لا رجل يستعبد الآخر في ابروبس أو الولايات المحيطة علاوة على ذلك لن يُسجن أحد دون سبب عادلة |
Um em San Diego, de um oficial de fronteira, outro em San Rafael, de um Capitão Naval. | Open Subtitles | احدهم في سان دياجو على ضابط دورية الحدود، الهجوم الآخر في سان رفائيل على قبطان البحرية. |
O grupo tem um condomínio na Jamaica e outro em Aspen. | Open Subtitles | المجموعة لَها شقّق خاصّة في جامايكا و أخرى في أسبن. |
Em segundo lugar, para a mutualidade, saúde e conforto, que um deverá receber do outro em prosperidade, para o estado mais sagrado que estas duas pessoas aqui presentes, venham agora a ser unidas. | Open Subtitles | ثانيا, بالنسبة للمجتمع المتبادلة, الصحة والراحة... ...التي يجب أن يكون واحد من جهة أخرى في الرخاء... ...في الدولة التي أقدس هذين الشخصين... |
Já viste o tempo que demorávamos a apanhar outro em hora de ponta? | Open Subtitles | العديد من الأوقات ، ولهذا تعلمين كم يلزمنا من الوقت للتلويح لتاكسي آخر في ساعة الذروة |
Esta manhã ele electrocutou e espancou um guarda, e deixou outro em coma. | Open Subtitles | هذا الصباح، قام بصعق حارس بالكهرباء وترك حارس آخر في حالة غيبوبة. |
Tudo o que fazemos é correr de um lugar para outro, em alvoroço. | Open Subtitles | كل ما نقوم به هو الهرولة من مكان إلى آخر في هجرة جامعية كبيرة. |
Há outro em Pasadena na Isodyne Energy. | Open Subtitles | هناك مسرع آخر في باسيدينا في منظمة أيسداين للطاقة |
Se fosse apenas um, diria que eles estão desequilibrados, mas grupos tendem a manter o outro em cheque. | Open Subtitles | أذا كان الفاعل واحد .. كنت لأقول بأنهم غير متوازنين لكن الجماعات تميل الى المحافظة واحد آخر في الأختيار |
Já reduzi a este tipo, um na Coreia e outro em Oregon, Curtis Green. | Open Subtitles | لقد ضيقت البحث إلي ذلك الشخص "واحد في "كوريا" وآخر في "أريجون (كيرتس جرين) |
Existia outro em Nashville, que morreu em 1954. | Open Subtitles | وآخر في "ناشفل" مات في عام 1954 |
E outro em Nanaimo. | Open Subtitles | وآخر في نانيامو. |
Mas um está na Califórnia no último mês, e o outro em doca seca. | Open Subtitles | هناك مركب في (كاليفورنيا) منذ الشهر الماضي و الآخر في الحوض الجاف |
É que há outro em Indiana. | Open Subtitles | ، لأنّ هنالك أخرى في إنديانا |
Tenho outro em mente. | Open Subtitles | هنالك قطعة أخرى في بالي |