| Mas tenho outro livro que acho que vos interessará mais. | Open Subtitles | ولكننى لدى كتاب آخر أعتقد أنه سيثير إهتمامك أكثر |
| Sim, mas no seu leito de morte pediu-me que escrevesse outro livro. | Open Subtitles | نعم، ولكن على فراش موتها أصرّت عليّ أن أكتب كتاب آخر |
| De outro modo, todos aqueles feiticeiros teriam falado e eu nunca teria vendido outro livro. | Open Subtitles | وإلا، لأخذ هؤلاء السحرة جميعا بالثرثرة لما بعت أي كتاب آخر |
| Se quer expor filosofias pessoais, escreva outro livro. | Open Subtitles | اذا كنت ترشح فلسفتك الخاصة, فاكتب كتاب اخر |
| Nunca desconfiou sequer que pode haver outro livro? | Open Subtitles | ألم تفكر يوماً أو تشتبه في أن أخي قد ترك كتاباً آخر ؟ |
| Tinha esquecido tudo, até ela me oferecer o outro livro, | Open Subtitles | نَسيتُ كلّ شيء عن ذلك، حتى أعطتْني الكتاب الآخر. |
| Ia dar-te o anel quando tivesse a certeza de que era capaz de escrever outro livro. | Open Subtitles | كنت أنتظر لإعطائكِ الخاتم حتى أكون واثقاً أنه يمكنني كتابة كتاب آخر |
| Talvez ele volte a viajar um dia e escreva outro livro. | Open Subtitles | ربما سيسافر مرة أخرى يوم ما ويكتب كتاب آخر |
| Se não gostarem não a vejo a publicar outro livro qualquer. | Open Subtitles | لأنه لو لم يحدث ذلك فلا أعتقد أنكِ ستتمكنين من نشر كتاب آخر من أيّ نوع |
| Não, não, eu decifrei este código, o que eles têm de fazer é arranjar outro livro. | Open Subtitles | كلا، كلا، لقد حللت هذا الرمز كل ما على المهربين فعله هو أخذ كتاب آخر |
| Até que nos virámos para outro livro, para acharmos a idade da Terra, aquele que estava escrito nas próprias rochas. | Open Subtitles | حتى انصرفنا إلى كتاب آخر لإكتشاف عُمر الأرض و هو ذلك الذي كُتِبَ في الصخور نفسها |
| Vou fazer uma pesquisa enquanto lá estamos, talvez encontre mais outro livro sobre os Cavaleiros que ainda não tenhamos lido. | Open Subtitles | سأقوم أيضاً ببعض البحث لأرى إن كان هناك كتاب آخر عن الفرسان، لم نقرأه بعد |
| Uma escrita experimental que fiz para outro livro que nunca tive a oportunidade de escrever. | Open Subtitles | كتابة تجريبيّة لأجل كتاب آخر لمْ تسنح لي الفرصة لكتابته |
| Existe outro livro nos trabalhos? Vamos dar continuidade sua jornada com Nicole? | Open Subtitles | مرحبا. مجرد فضول هل هناك كتاب آخر قيد العمل ؟ |
| outro livro pôs este conhecimento nas minhas mãos. | TED | كتاب آخر وضع تلك المعرفة بين يدي. |
| Qual outro livro, Friedrich? | Open Subtitles | الذي كتاب آخر , فريدريك؟ دراكيولا. |
| - Ainda queria outro livro. | Open Subtitles | في الحقيقه هناك كتاب اخر انا مهتمه به |
| Porque nunca escreveu outro livro? | Open Subtitles | لماذا لم تقومى بكتابة كتاب اخر مطلقا ؟ |
| Agora o editor quer outro livro e está nas minhas mãos. | Open Subtitles | والآن الناشر يريد كتاباً آخر والأمر كله ملقى عليّ |
| Nunca vai escrever outro livro. | Open Subtitles | إنك لن تكتب كتاباً آخر |
| O outro livro um tratado impresso titulado "Sexto Grau e Preces Profundas". | Open Subtitles | الكتاب الآخر... إنها دراسة مطبوعة بعنوان "ستة أدعية عميقة وتعبّدية" |
| Depois disso, fiquei no meu mundo de escrita e escrevi outro livro que saiu no ano passado e foi maravilhosamente recebido, o que foi bom, mas não o essencial. | TED | ومكثت بعد ذلك في دياري حيث أكتب، وكتبت كتابا آخر الذي صدر العام الماضي، وقد لاقى ترحيبا كبيرا. كان أمرا رائعا، لكن ليس هذا هو بيت القصيد. |
| Agora tenho de o merecer, escrevendo outro livro. | Open Subtitles | ناشري كتابي, الآن أشعر بأن عليَ أن أكتسبها من خلال كتابة كتاب أخر |