Uma das coisas que aconteceu depois dessa experiência foi pensar sobre os outros homens que estavam presos comigo e quanto eu gostaria de partilhar isso com eles. | TED | واحدة من الأشياء التي حدثت بعد تلك التجربة هو أنني فكرت في الرجال الآخرين الذين كانوا محبوسين إلى جانبي، وكم أردت أن أشاطرهذا معهم. |
E todos os outros homens que foram seus parceiros? | Open Subtitles | ماذا عن جميع الرجال الآخرين الذين ضاجعوها؟ |
Não poderá discutir com outros homens que não sejam os seus irmãos ou de sua família. | Open Subtitles | الرجال الآخرين غير اخوتكِ و ممنوع على الأقرباء ، عليكِ أن تفعلين . |
Já beijaste outros homens que depois entrassem em queda livre? | Open Subtitles | هل سبق لكِ تقبيل رجال آخرين يسقطون إلى حتفهم؟ |
"Só juntei as descobertas de outros homens "que trabalharam nisso durante séculos. | TED | أنا ببساطة جمعت اكتشافات رجال آخرين وراءها قرون من العمل. |
Rance, por favor, há outros homens que... dê-me uma bebida. | Open Subtitles | رانس، من فضلك. هناك رجال آخرين ... أعطني الشراب. |
E sobre os outros homens que estão a vir para a casa? | Open Subtitles | - وماذا عن هؤلاء الرجال الآخرين التي تأتي إلى المنزل؟ |
Mas há outros homens que se irão opor exactamente, pela mesma razão que todos os homens recusam fazer as coisas que deviam ser feitas. | Open Subtitles | ولكن هناك رجال آخرين سوف يعارضون ذلك قطعياً لنفس السبب الذي يرفضه جميع الرجال لأنه عليهم أن يفعلوا. |
Um factor que espero teres tido em consideração, antes de decidires que ele e seis outros homens que estiveram ao lado do nosso Capitão na sua hora mais sombria, homens esses que ele considera seus irmãos, fiquem quietos no custo de | Open Subtitles | عاملٌ أتمنى أن تأخذيه بعين الإعتبار قبل أن تقرري بأنه وستة رجال آخرين الذين وقفوا بجانب قبطاننا في أحلك أوقاته، رجال اعتبرهم أخوته، |