Ele ouve. As células sensoriais estão a converter as vibrações em mensagens neurais enviadas ao cérebro. Sim, tecnicamente ele ouve-te, mas não te ouve. | Open Subtitles | خلياه الحسية في أعضائه تحول الإهتزاز إلى رسائل عصبية،التي تحمل إلى دماغه لذا،أجل،إنه يسمعك تقنيا لكنه لا يسمعك ببساطة ضع والتر يأخذ عطلة من الواقع المنظر جميل من هنا |
Ele ouve-te, mas não diz nada. | Open Subtitles | أنه يسمعك ولكنه لا يقول شيئآ0 |
Ele é super-sensível, ouve-te o dia inteiro e podes dizer-lhe tudo o que queres. | Open Subtitles | وهو حسّاس جدا، يستمع إليك طوال النهار. وأنت يمكنك أن تخذى أذنه. |
Ele ouve-te, mas ele é também um elemento perturbador. | Open Subtitles | إنه يستمع إليك .. لكنه غير مستقر |
Tens de falar com ele. Ele ouve-te. Sempre ouviu. | Open Subtitles | يجب أن تقنعيه , هو يصغي إليك . هو دائماً كذلك |
Ela ouve-te! Tem orelhas de elefante! | Open Subtitles | .صه، سوف تسمعك .لديها أذن مثل الفيل |
ouve-te, pensa no que estás a dizer! | Open Subtitles | انصت إلى كلامك فكر فيما تقوله |
Tenho eleitores à minha espera. Ele ouve-te mesmo. | Open Subtitles | انه يستمع إليكِ أنا مذعور |
O bebé ouve-te. | Open Subtitles | ويستطيع الطفل أن يسمعك |
Calma, querida. Ele ouve-te, amor. Está bem? | Open Subtitles | -هذا جيد , حبيبتى هو يستطيع أن يسمعك |
Ele ouve-te? | Open Subtitles | هل يسمعك ؟ |
- Tu sabes como ele é. - Ele ouve-te e precisa de ti agora! | Open Subtitles | ترافور) يستمع إليك ، و هو يحتاجك حاليا) |
- Ele ouve-te, Joan. | Open Subtitles | إنه يستمع إليك (جوان) |
O Leo ouve-te. | Open Subtitles | و " ليو " يصغي إليك ولن يصغي إلى رجل مثله على كل حال |
- O príncipe ouve-te, certo? | Open Subtitles | الأمير يصغي لك، صحيح؟ |
A minha avó ouve-te. | Open Subtitles | جدتي تستطيع انتا تسمعك |
Ouve, tu és príncipe. O teu povo ouve-te. | Open Subtitles | أسمع , أنت أمير الناس تسمعك |
ouve-te a ti próprio, cabeça de melão. | Open Subtitles | انصت إلى نفسك |