| ouviu-me pedir licença! | Open Subtitles | سمعتني أطلب الإذن بالدخول. أرسلت معي مرافق. |
| ouviu-me dizer a este fulano que sou o novo xerife de Red Rock, certo? | Open Subtitles | لقد سمعتني أخبر هذا الرجل أني الشريف الجديد في ريد روك صحيح؟ |
| Tenho rezado a Tawaret, e estou confiante que ela ouviu-me. | Open Subtitles | لقد دعيت لـ "إيبة" وأنا متأكده من انها سمعتني |
| ouviu-me, Tenente? | Open Subtitles | هل تسمعني ، أيها الملازم؟ |
| Eu estava a pedir indicações e ele ouviu-me dizer o teu nome. | Open Subtitles | أجل. كنت أسأل عن الاتجاهات, و قد سمعني أذكر اسمك |
| Vai, Clarence! - ouviu-me, Café? | Open Subtitles | هيّا ، كلآرنس أتسمعني ، كوفي ؟ |
| Ela ouviu-me dizer que o Dylan não me podia ter amado se fora capaz de fazer algo tão horrível como fez. | TED | سمعتني أقول بأن "ديلان" لم يستطع أن يحبني إذا كان قد استطاع أن يفعل شيئًا فظيعًا كالذي فعله. |
| ouviu-me. A antiga secretária, o antigo posto. | Open Subtitles | هل سمعتني المكتب القديم ، والعمل القديم |
| Sabe como estimo o Morgan. ouviu-me falar muito dele. | Open Subtitles | هل تعرف ماذا يمثل لي "مورجان" أعتقد أنك سمعتني أتحدث عنه بالقدر الكافي |
| Não, ouviu-me correctamente. | Open Subtitles | كلا، سمعتني جيداً يا سيد مالفوي |
| Você ouviu-me cantando Esta canção por tanto tempo. | Open Subtitles | سمعتني وانا أغني هذه الأغنية لمدة طويلة |
| Eu estava a chamar por ajuda, ela ouviu-me... | Open Subtitles | لقد كنت أصرخ طالباً المساعدة ... وهيّ سمعتني و |
| Tenente, você ouviu-me? Vou repetir. | Open Subtitles | هل تسمعني حضرة الملازم؟ |
| ouviu-me, Arnold? | Open Subtitles | هل تسمعني يا أرنولد؟ |
| Até que um dia, ele ouviu-me contar a uma amiga como eu o achava nojento. | Open Subtitles | ثم في احد الايام سمعني اخبر صديقة كم اني ظننت انه مقرف |
| - Através de uma porta. - Sim. Ele ouviu-me. | Open Subtitles | اجل، وقد سمعني، متأكد بأنه سمعني أخبرته ماذا فعل بنا غيابه |
| ouviu-me Bozo? | Open Subtitles | أتسمعني أيّها الغبي؟ |
| Eu disse-lhe e você ouviu-me. Nada de espelhos. | Open Subtitles | أخبرتك و أنتِ سمعتيني جيداً ممنوع المرايا |
| - ouviu-me bem. Não posso viajar de avião. - Tens de fazer melhor do que isso. | Open Subtitles | انت سمعتنى , لا أستطيع الطيران يجب عليك فعل أكثر من هذا |
| Toda a gente de Cabul ouviu-me a lançar pragas aos Comunistas. | Open Subtitles | كل من فى كابول سمعنى ألعن الشيوعيين |
| O meu filho, o Bispo é que confirmará. ouviu-me, Richard? | Open Subtitles | لن يؤيّد ابني المطران أحدًا سواه، أسمعتني يا (رتشَرد)؟ |
| Afaste-se, merda! ouviu-me? | Open Subtitles | ابتعدي عنّي , هل تسمعيني |
| ouviu-me dizer, "fique nos..." | Open Subtitles | ألم تسمعني أقول إبق على الــ... .. ـ؟ |
| ouviu-me, Sr. Bishop? | Open Subtitles | هل سَمعتَني ، ياسّيد "بيشوب"؟ |
| Você ouviu-me. Você gosta de dinheiro. | Open Subtitles | - لقد سمعتينى , أنتى تحبين المال - |
| Não diga o nome dela. ouviu-me? | Open Subtitles | لا تنطق إسمها , هل سمعتَني ؟ |